Была какая-то ирония в том, что я раз за разом оказывалась там, откуда свой первый день мечтала поскорее сбежать. Казалось, прошла целая вечность с того момента, как Дэниел похитил меня. Я наконец чувствовала себя в безопасности, потому что Чарльз крепко держал меня за руку. Поймав на себе взгляд, Чарльз наклонился к моему уху и прошептал:
– Вот теперь всё на своих местах.
И он был прав. Я смело шагала в новое будущее, где не было места пусть и благородному, но сварливому капитану и его дисциплине. Но сердце щемило от одной мысли о том, что он остался в одном здании с тем, кто едва не убил его. Пришлось потрудиться, чтобы отогнать от себя мысль о нём. Теперь мы были по разные стороны.
Я улыбнулась, но вышло как-то неискренне. От внимательного взгляда Чарльза не укрылась эта фальшь.
– Всё в порядке? – спросил он. – Ты выглядишь встревоженной.
– Да я просто… – пришлось выдумывать на ходу. – Чувствую себя предательницей. Наверное, это неправильно, раз я выбрала сторону. Но я будто бросила своих… друзей? Даже не знаю, кем они мне были.
– Мне жаль, Обри. Правда, жаль. Поверь мне, я лучше остальных понимаю, каково это – остаться по разные стороны баррикад с тем, кого когда-то считал другом. Но это часть нашей жизни.
– О чём ты говоришь?
– Разве Дэниел не рассказал тебе?..
Когда я покачала головой, Чарльз бросил взгляд на Франклина: он шёл впереди и не выглядел заинтересованным в наших беседах. Но командир всё равно понизил голос, и мне пришлось постараться, чтобы расслышать его за шелестом травы и треском веток под ногами.
– Когда мы только попали на Обратную сторону, господин не сразу установил с нами контакт. Он наблюдал, проверял нас. Хотел знать, готовы ли мы примкнуть к нему. За это время мы с Дэниелом успели… неплохо поладить.
Он запнулся на последних словах, и мне стало ясно: он не хочет признавать, что они с командиром сопротивления стали друзьями.
– А что было потом?
– Он тайно собрал людей, не желавших присоединяться к нашему господину, и они образовали группу мятежников.
– И он ничего тебе не сказал? Не позвал с собой?..
– Пытался. Но я устал бороться за существование на Обратной стороне: искать убежище, еду, выход из этого мира… Господин предложил нам безопасность и полноценную жизнь. Дэниелу это не понравилось. Он не умеет жить мирно, Обри. Ему нужно, чтобы повсюду проливалась кровь и велась борьба. Я не хотел так жить и отказался вступить в сопротивление. Поэтому он так относится ко мне. Он считает меня предателем. И это, надо признаться, взаимно.
Я не знала, что сказать Чарльзу. Он и сам будто не ждал от меня никакого ответа. Теперь, когда я видела общую картину, стало понятно: я могла и раньше догадаться, почему Чарльз и Дэниел так хорошо предугадывают шаги друг друга. Вспомнив, как командир Рейкерса отреагировал на слова Франклина тогда, на берегу, я наконец осознала их смысл. Чарльз разозлился не из-за того, что его подопечный разобрался в деле без него, а из-за Дэниела, которому не желал смерти.
Но всё-таки мой спутник ошибался. Его старый товарищ, должно быть, чувствовал то же самое, ведь за все время, что я находилась здесь, у него было много возможностей покончить с Чарльзом раз и навсегда. Дэниел мог держать своего недруга в плену, ранить в ногу и оскорблять, но он ни разу в действительности не пытался убить его.
– Думаю, он по тебе скучает, – выпалила я, забыв подумать о том, стоило ли делать это.
Чарльз только хмыкнул в ответ, но краем глаза я заметила, что он улыбнулся.
– Знаешь… у меня ноги подкашиваются, когда думаю о встрече с господином. Вдруг я ему не понравлюсь?
– Ни за что не поверю, что ты можешь кому-то не понравиться. К тому же он милосердный и справедливый человек и не позволяет своим личным суждениям влиять на порядок во фракции. Но вот тебе совет: хочешь понравиться – надень что-нибудь белое. Наш господин считает это своим счастливым цветом, который придаёт сил и энергии.
Франклин вдруг сорвал высохшую ветку, обхватил ствол ладонью так, словно это было копье, и теперь пытался сбить листья с деревьев. Я замедлила шаг и понизила голос, чтобы поделиться своими опасениями:
– Он меня пугает этим своим взглядом… бр-р-р. Мурашки по коже! Ты уверен, что с Франклином и остальными у меня не будет проблем?
Чарльз в ответ засмеялся. Его тихий смех щекотал уши.
– Это он только делает вид, что грозный. Франклин не святой, это правда… Но он предан Рейкерсу, а ты теперь одна из нас. Никто не посмеет обидеть тебя. А если посмеет… Думаю, ты сможешь за себя постоять.
– Значит, ты заметил… – я бросила на него быстрый взгляд, понимая, к чему он клонит.
– Спорю на сто баксов, что и Бриджит заметила. Я прав? – получив в ответ кивок, он продолжил: – в гостинице я решил, что это какое-то странное стечение обстоятельств. Но потом, когда один из моих ребят, наблюдавших за тобой и Бриджит на том берегу, сказал про какой-то ветер… Тогда я всё понял.
– Чёрт, кто-то ещё узнал, да?