Читаем Обратная сторона. Невидимый мир полностью

Я подошла к стене, провела по ней ладонью и кое-что нащупала. Это были выбитые прямо на стене линии с идеально ровными границами. Они соединялись в небольшой рисунок. Проводя пальцами по этим линиям, я рисовала в голове изображение. Нащупала сосуд с широким горлышком, но верхняя часть рисунка оставалась загадкой. Я приложила письмо Бриджит к стене, слегка надавила, чтобы остались следы. Но рисунок был четким, и я надавила на бумагу сильнее. Она порвалась, и мне в голову пришла блестящая мысль. Я стала аккуратно разрывать бумагу, и вскоре линии обрели форму. Это было векторное изображение сосуда с огнём.

На пальцах осталась какая-то жирная субстанция. Я вдохнула резкий и пряный аромат, но узнать его не смогла. Не думаю, что это просто стена. Но в чём её секрет? Прижавшись ухом к стене, я стала простукивать её, хоть и не знала точно, что именно мне нужно искать. Я обратила внимание на то, что звук в разных местах отличался, и стало очевидно: за стеной что-то есть.

Тогда я, игнорируя усталость и нарастающую боль в голове, представила, как стена исчезает, и взмахнула рукой. Но ничего не изменилось, и рисунок остался всё таким же нечетким. Значит, эта стена скрывала что-то действительно ценное.

Нужно было как можно скорее добраться до комнаты и перерисовать символ. Я взглянула на часы: ещё не было и семи, а значит, никто на Рейкерсе не спит. Свернув разорванную бумагу в трубу, я надежно спрятала её в карман и понеслась к себе в комнату.

Лестница на четвёртый этаж была единственной, что располагалась сбоку, а не по центру. Спустившись, я быстро заглянула за угол. На третьем этаже было пусто, но кто-то бродил туда-сюда в левой части второго этажа. Оттуда открывался отличный вид на то место, по которому мне предстояло пройти.

Я не знала того парня, что маячил перед одной из комнат, словно никак не решался зайти. Напустив на себя важность, я подождала, пока он скроется из поля зрения, выбежала из своего укрытия и остановилась возле двери в Белую комнату. Когда парень повернулся и пошёл обратно, он заметил меня. Стараясь скрыть свое волнение, я с гордым видом спустилась вниз по лестнице, даже не пытаясь укрыться от его взгляда. Когда наши глаза встретились, я слегка наклонила голову в знак приветствия. Он пораженно застыл на месте и почти поклонился в ответ.

Расстояние до комнаты я преодолела, почти не дыша. Быстро перерисовала символ в блокнот и вновь взглянула на него… В голову ничего не приходило. Я не могла никого спрашивать об этом – это выглядело бы слишком подозрительно, а за сегодняшний день я и так сделала немало вещей, из-за которых на меня теперь могли смотреть косо.

Уже стоя под душем, я вспомнила про библиотеку и решила, что нужно будет встать пораньше. Я приняла душ и легла в постель. Блокнот мирно лежал под подушкой.

В этот ранний час библиотека была пуста. За время жизни на Рейкерсе я обратила внимание, что Чарльз определённо не жаворонок. Именно поэтому я решила прийти в библиотеку утром. Я беспомощно окинула взглядом полки, набитые книгами. С чего начать?..

Решив, что лучше сосредоточиться на запахе масла, которое было на стене, я нашла в списке библиотечных книг каталоги с описаниями запахов. Парфюмеры подробно описывали каждый аромат. Но это не помогло: под описание подходило слишком много запахов. Не возымел успеха и поиск по рисунку. Сперва я решила, что это может быть связано с египетскими или греческими мифами. Книг по этой тематике в библиотеке оказалось всего две. В одной были подробно пересказаны мифы и легенды Древнего Египта, а во второй автор сравнивал религиозные верования шумеров и египтян, но я не нашла ничего похожего на сосуд, который искала.

Все эти книги оказались интересными, но бесполезными. Я устало опустилась в кресло и посмотрела на часы: было уже почти десять вечера, а значит, я провела здесь не меньше двух часов. Прикрыв глаза, я думала о том, что делать дальше. Неожиданно над ухом раздался голос Чарльза:

– Ты чего так припозднилась?

Подскочив на месте, я закричала: больше от неожиданности, чем от страха. Чарльз приложил палец к моим губам.

– Тш-ш. В библиотеке шуметь нельзя, помнишь?

– Ты меня напугал! И вообще, мы тут одни. Я никому не помешаю своим криком.

– Вообще-то, не одни. Эй, Сатоко! – Чарльз окликнул Сатоко. Девушка с пипидастром в руках показалась из-за стеллажа.

– Я думала, ты никому не позволяешь сюда входить.

– Ну, в прошлый раз ты указала мне на беспорядок. Я решил, что это надо исправить. Не думал, что кто-то будет здесь в столь позднее время.

Сатоко начала уборку, и Чарльз отвёл меня в сторону.

– По поводу того, что было за ужином… Ты как? – я сжала руки в кулаки, и Чарльз многозначительно хмыкнул. – Ну, другого не стоило и ожидать. Не обращай внимания, Обри. Я велел Франклину больше не задирать тебя при всех.

– Я привыкла к тому, что он несёт чушь, Чарльз. Мне абсолютно наплевать, что он обо мне думает! Но заявить при всех о моей связи с Сущностями… Как он вообще мог такое ляпнуть?!

Перейти на страницу:

Похожие книги