Читаем Обратная сторона подвигов (СИ) полностью

Когда гости разместились в мягких стульях рядом со столом, а хозяин сел в кресло, мужчина тут же поинтересовался:

— Где вы были эти несколько лет? Ваши родители даже ко мне обращались, но я не смог вас найти…

— Габриэль, у меня с родителями произошёл некоторый конфликт… Вы же знаете их характеры. Мне пришлось исчезнуть, чтобы не произошло заключение нежелательного для меня магического брака. Думаю, вы понимаете, что о моём присутствии в Англии никто не должен знать?

— Как скажете, но я рад, что с вами всё в порядке, — улыбнулся маг. Девушка улыбнулась ему в ответ.

— Но я пришла сюда по очень важному делу. Мой спутник, попал в очень странную ситуацию, — она взмахом руки сняла чары и с Гарри.

— Что же с вами стряслось молодой человек? — серьёзно спросил Дирквуд.

— Меня зовут Гарри Поттер, сэр, — сначала представился парень. — Дело в том, что мне пришло письмо из Министерства. Там было написано, что я использовал заклинание «Патронус» в маггловском городке…

— Месяца полтора назад он оттуда переехал, — уточнила Эмили.

— Да. Я там быть не мог, потому что находился в собственном доме. В письме было сказано, что меня будут судить полным составом Визенгамота за нарушение Статута Секретности, — проговорил Гарри.

— Они в своём уме? — удивлённо воскликнул маг.

— Сомневаюсь. Но дело не в этом. Как вы понимаете, мистеру Поттеру требуется помощь блестящего адвоката. Мы рассчитываем на вашу посильную помощь, Габриэль.

— Конечно, я помогу вам. Когда назначено слушание?

— Двадцать пятого августа, в двенадцать часов дня, третий зал, сэр, — ответил Гарри.

— У нас четыре дня… Что же, давайте заключим магический договор. Думаю, что выиграть этот процесс мне не составит труда, так как вас, мистер Поттер, не было на «месте преступления», — перед мужчиной появился, исписанный зелёными чернилами, пергамент.

— Ознакомьтесь, — он подал контракт Гарри. Тот внимательно прочитал, а затем испуганно посмотрел на Эмили.

— Но где я возьму столько денег? Я ведь…

— Гарри, у тебя есть ученический сейф. Кстати, а с чего вы так расщедрились, Габриэль? — ухмыльнулась ведьма.

— Я надеюсь, что мистер Поттер в будущем будет пользоваться услугами только моей адвокатской конторы, — Дирквуд внимательно посмотрел парню в глаза.

— Разве в моём сейфе есть двадцать тысяч галлеонов? — спросил Гарри.

— Мы же с тобой вместе смотрели отчёты по сейфам. Насколько я помню, у тебя на нём лежит пятьсот или шестьсот тысяч. А ещё, не забывай, что у тебя есть сейф наследника. Деньгами ты не обделён, — хмыкнула девушка.

— Заметьте, в контракте написано, что при проигрыше дела я не возьму с вас денег. Считаю, что если мне не удалось выполнить свою работу, то не имею права на оплату, — объяснил мужчина.

— Гарри, тебя никто не заставляет воспользоваться услугами именно мистера Дирквуда. Я просто привела тебя к проверенному профессионалу.

— Это магический контракт, мистер Поттер, — увидев непонимающий взгляд, Эмили поспешила прояснить.

— Магический контракт нельзя нарушить, Гарри. Иначе человек получит от Магии откатом. Я потом тебе объясню, — мужчина сделал вид, что не обратил внимания на непонимание элементарных основ, которые обязан знать каждый чистокровный маг.

— Если вы говорите, что мистер Дирквуд — профессионал, то я конечно заключу с ним контракт. Вы ведь лучше ориентируетесь в мире. Как мне подписать? — спросил Поттер.

— Капните кровью вот сюда, — маг указал место подписи. Когда Гарри выполнил требуемое, пергамент засветился и на месте где только что была капля крови, появилась размашистая роспись, выведенная золотыми чернилами.

— Мистер Поттер, судя по тому, что я узнал, кто-то всё тщательно спланировал. Подойдите в мою контору к половине девятого, в день заседания. Лучше подождать, чем опоздать.

— Но…

— Я тебя отведу, — пообещала Эмили. — Спасибо, Габриэль, теперь я уверена, что Гарри выиграет процесс.

— Благодарю за такую лестную оценку моих способностей, — улыбнулся мужчина. — Как-нибудь зайдите на чашку чая, думаю нам с вами есть о чём поговорить.

— Конечно, всего доброго, — распрощавшись с адвокатом Эмили аппарировала вместе с Гарри к его коттеджу.

— Эмили, можете позвать Тома? — спросил Гарри, но затем тут же опомнился и поспешно добавил: — Если он конечно не занят.

— Заметил-таки… — прошептала девушка, услышав своё имя. — Да, сейчас я с ним свяжусь.

Перед ней появился патронус-ласка.

— Том, подойди, пожалуйста, к дому Гарри, он хочет с тобой поговорить, — животное испарилось, а через несколько минут появился сам Том.

— Я здесь, что у вас стряслось?

— Давайте пройдём в дом, — предложил Гарри, ему было очень неловко за свою импульсивность. Ему очень нравился этот маг, парню хотелось быть таким же статным, спокойным и уверенным в себе.

Когда все расселись в гостиной, Гарри начал говорить:

— Я не хотел вас отрывать от дел, просто… Мне нужен совет, а вместе вы сможете принять более правильное решение, — потупив глаза, проговорил Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги