Читаем Обратная сторона войны полностью

— Там, через улицу, — он махнул рукой в сторону окна, за которым светятся окна соседнего здания. — Хозяин организовал небольшое шапито. Так, мой господин, некоторое развлечение со ставками на бойцов в поединках на ристалищах, — он выдал интригующее пояснение.

Я очень захотел побывать в таком месте и посмотреть на это, так как в западной части Руссии такие поединки случались редко. Да и подготовка к ним сравни процедурам запуска космических ракет.

Память услужливо напомнила о неком споре двух господ, который они завершали в местном колизее в присутствии массы зрителей на трибунах. Гостей собралось тогда масса, а некоторые даже порталы использовали, чтобы посетить то мероприятие.

— А в здешних местах, Алим, разве не запрещены поединки? — уточнил я с неким недоверием.

— А кто их запретит-то? — парировал толстячок. — Префектура с местным префектом? Городская администрация? — он развёл руками, рискуя расплескать остатки хмельного кваса в стакане. — Нет, конечно! Ничегошеньки не запрещено, — добавил он, а глазки слуги разгорелись.

Чукча, кстати, проявил снисходительность и скрылся, чтобы не травмировать душу Тристана, тьфу! Алима!

— Кстати, о префектурах, — я вспомнил о своём пробеле в информации. — Что они означают?

— Э-ээ, мой господин, — Алим потеребил макушку. — Так вся территория от Великих Хребтов, вплоть до Великой реки, Обь котороя, поделена на префектуры, — мой слуга пожал плечами, гадая над моей неосведомлённостью. — Вокруг каждого крупного города существуют такие анклавы, — продолжил он заниматься моим ликбезом. — Знатные господа, значит, те у которых земли ближе к этим городам организуют такую вот, префектуру, входящую в состав многих аналогичных префектур, или анклавов, — уточнил он и этот момент.

— А централизованное управление, как оно происходит? — продолжил я задавать вопросы.

— Пока, только общие собрания устраивают, — охотно пояснил Алим. — Вроде к объединению стремятся, с организацией больших полномочий собранию префектов, но-о… — он пожал плечами, выражая досаду. — Мало я чего знаю, а поговаривают об этом то, что чего-то не хватает собранию этому, — завершил он.

— Э-хех, — я немного расстроился из-за скуповатой информации о здешнем устройстве управления. — Ладно, и на том спасибо. Так, а что там с поединками? — я сменил тему на более близкую к данному времени.

— А-а, а что там с ними? — встрепенулся Алим. — Коль есть у господина желание, то можно и сходить, м-м-м… — тут он слегка замялся и потупился в нерешительности.

— Договаривай, — я правильно понял его заминку. — Нет места смущениям при общении со своим господином, что там такое, есть какие-нибудь особые условия? — подбодрил я толстячка своим хорошим настроением, выраженным в интонации.

Алим залпом допил квас и вытер губы рукавом.

— Видите-ли, мой господин, — продолжил он неуверенно. — Там немного денежек требуется для просмотра, ой! Для входа в то заведение, — толстячок озвучил требование, намекая на своё безденежье.

— Это не проблема, друг мой, — я деланно отмахнулся. — По дресс коду есть какие-то особые требования?

— Э-ээ? По чему, простите меня за незнание, — Алим удивился незнакомому термину, а я осёк себя в очередной раз.

— Ну-у-у, — я провёл рукой сверху вниз, вдоль своего тела. — По поводу одежды, внешности, есть какие-нибудь ограничения или обязательные требования? — расшифровал я свой интерес более доходчивыми словами.

— А-а-а! — Алим улыбнулся. — Нет, вроде. Но господа и дамы очень красиво одеваются, когда приходят.

— Тогда, я быстренько переоденусь, — я отыскал взглядом ширму для переодевания, сложенную и прислонённую к стене.

Пока я устанавливал это примитивное средство предохранения от посторонних взглядов, я мысленно обратился к Чукче.

Попросил рыжего отыскать в своих магических закромах, что теперь постоянно висят за плечами таракашки, костюм по такому случаю, хотя и не представлял о его наличии. Но мой фамильяр должен был предусмотреть такую потребность своего хозяина, что и подтвердилось.

Усатый предоставил мне тот строгий костюм, который презентовал Артур. Это когда я к Марфе Шуйской на день рождения ездил с Гришкой. Солидная тройка по местным меркам. Но вот кальсоны придётся пододеть под брюки, вместо привычного всем трико. Холодно.

Пока я занимался переодеванием и водружением своего статусного вооружения на место, мой новый слуга терпеливо молчал, ожидая завершения этого дела. Наконец-то я стал готов к посещению культурно массового мероприятия.

Из оружия я оставил два револьвера и рунную шпагу. Один револьвер — это тот, что с укороченным стволом и глушителем, в скрытой кобуре на лодыжке. Думаю, что этого вполне достаточно. Не воевать же я отправляюсь, а время коротать.

— Кстати, Алим, а ты хорошо знаком с этими местами? — задал я вопрос толстячку, отыскивая своё отражение в зеркале для устранения каких-нибудь огрех в своей внешности. — Я имею ввиду эту префектуру, вокруг Верхнего Ляпина, — я попробовал сузить запрос, или, наоборот, невзначай расширил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги