— Считайте, что уже удивили. А теперь выметайтесь к чертовой матери.
— Я ведь тоже играю в покер, мистер Шейн, и я сейчас не блефую. Ваша карта бита.
— Почему?
— На мне не было ничего, кроме этой ночной сорочки, и если вы попытаетесь одеть ее на меня, то я завизжу, как полицейская сирена. Сбегутся люди.
— Я от этого не умру, не волнуйтесь.
— Я слышала о том, что случилось на Бермудах. Если я правильно поняла, вы там кого-то убили. Вы хотели отдохнуть от людей и прийти в форму. О'кей, теперь я понимаю, почему вы вели себя целый день, словно принц Гамлет. Но поймите же и вы меня! Если вы не снизойдете к моей просьбе, то, клянусь, я лишу вас мира и покоя до конца поездки.
Шейн тихо выругался. Он подкрутил в патронах наполовину вывинченные лампочки, включил свет и закрыл дверь.
— Вы весь в крови, — удивленно сказала девушка. — Что случилось, вы упали с лестницы?
— Что-то вроде этого.
Шейн пошел в ванную, Оставив дверь открытой, он опустил голову под струю холодной воды и ощупал шишки на голове. Повреждения оказались незначительными.
Шейн вышел из ванной, вытирая голову полотенцем.
— Кто еще знал, что вы ждете меня здесь? — спросил он.
— Никто. А в чем дело?
Шейн отшвырнул полотенце, вынул расческу и начал причесываться.
— У вас неверные сведения о том, что случилось на Бермудах, — сказал он. — Я никого не убивал. Из-за моей небрежности, из-за того, что я послушался чужого совета, была убита женщина. Чиновник из министерства иностранных дел, настоящая сволочь, сказал, что если я поступлю по-своему, то он подаст рапорт, и меня лишат лицензии. Мы с ней были близки, более того, она мне нравилась. Она сделала глупость и глупо погибла. Ну ладно, теперь ничего не поправишь, все кончилось. Никто не знал, что я поеду на теплоходе, я и сам решил ехать морем за десять минут до того, как отдали швартовы.
— Я не понимаю, какое отношение…
— Когда я возвращался к себе после игры в покер, на меня напали два человека. Деньги остались при мне. Есть только два варианта: либо они хотели меня ограбить, либо они не хотели, чтобы я попал к себе и встретился с вами.
Анна Бладен резко спустила ноги на пол и с тревогой взглянула на Шейна.
— Кто они такие?
— Не знаю, — детектив опустился на стул. — Они накинули на меня простыню. Послушайте, или вы оденетесь, или я разденусь. Что вы предпочитаете?
— Успокойтесь, — она накинула неглиже и продела руки в рукава. — Вы говорите, простыня? Чего они хотели — оглушить вас?
— Не знаю, черт побери! — раздраженно сказал Шейн.
— Думаю, каждый в салоне мог видеть, как я подходила к вам, но кто же мог… ладно, я и раньше понимала, насколько это серьезно. Они могли проделать тот же трюк со мной… хотя нет, в таком случае Квентин решил бы… — она замолчала, задумавшись.
— Пора прояснить ситуацию, — сказал Шейн. — Кто такой Квентин?
— Вы видели нас вместе в общем салоне. Он выглядит немного странно, но это великий человек. Его зовут доктор Квентин Литтл, и у него большие неприятности. Он едет в Америку по контракту с аэрокосмической компанией. Не помню аббревиатуру, но вроде бы «АМКО».
— Это крупная компания. Центральные лаборатории находятся в Джорджии.
— Да… там он и собирался работать. Но, судя по всему, теперь он намерен поступить по-другому, — Анна поправила волосы. — Сначала я ему не поверила, да и теперь не совсем верю: может быть, он все-таки шутит? В общем, подробно обо всем расскажет он сам. Надеюсь, он не напился до беспамятства.
— Расскажите в двух словах, Анна. — Она глубоко вздохнула.
— Хорошо. В трюме теплохода едет его новый «бентли» — там есть специальная стоянка для машин. По его словам, в машине спрятано семнадцать фунтов плутония.
Шейн хмыкнул.
— Чепуха, — сказал он.
Анна сердито взглянула на него.
— Литтл начал работать с атомными реакторами со школьной скамьи, — продолжала она. — Плутоний для него — все равно что мука для нас с вами. Но плутоний — это еще не все. У него там целая адская машина, вместе с детонатором. Настоящая маленькая ядерная бомба.
— Какой смысл ввозить ядерную бомбу в Соединенные Штаты? Это же основной продукт нашего экспорта.
— Я знаю, это звучит нелепо. Он вам все объяснит. Сейчас он не спит. Я обещала ему, что, как только вы согласитесь помочь, мы зайдем к нему в каюту.
— Я еще не согласился.
— Но вы должны согласиться! — упрямо сказала она. — Ведь эти люди, кто бы они ни были, уже напали на вас, верно? Так что вы тоже влипли в историю.
— Что он собирается делать с бомбой, когда приедет? Взорвать Вашингтон?
— Это совсем не смешно! — выкрикнула она. — Неужели вы не можете хоть минуту послушать, не перебивая? Он говорит, бомба не так велика, чтобы взорвать целый город, но ее должно хватить на Капитолий с Белым Домом и мемориалом Линкольна впридачу. Разумеется, он не собирается ее взрывать. Он хочет, чтобы его поймали с бомбой на таможне.
Шейн уже собрался зажечь спичку, но остановился и изумленно взглянул на Анну.
— Объясните поподробнее.