Читаем Обречен на смерть полностью

– Точно. Потому-то я и смог дать показания. Даррен уже был на крючке. Так зачем мне отвечать за то, что он сделал?

– Действительно, зачем? – Майкл театральным жестом призвал присяжных к вниманию. – Уверен, ни один мужчина, ни одна женщина здесь вас не осудит. Если закрыть глаза на маленькую деталь.

– Какую?

– Дату вашего свидетельского заявления полиции, мистер Колливер.

– А че с ней не так?

– Вы написали свидетельское заявление 7 марта этого года.

– И?

– То есть почти через три недели после того, как вы получили доказательства. И описание дела, где говорилось о том, что в полиции подозревают О’Дрисколла, что позволило вам наконец сказать правду.

– Че? – Гнев Колливера, казалось, рассеялся, не выдержав бесконечных рассуждений Майкла.

– Я хочу знать, почему вам потребовалось так много времени. Теперь, когда ваша совесть позволяла вам показать на О’Дрисколла. Ведь в полиции уже его подозревали. Так почему вы ждали? Целых три недели?

В поисках руководства Колливер посмотрел на Эпстейна. Обвинитель сидел, опустив глаза. Помощи ждать не приходилось.

– Вы собираетесь отвечать на вопрос, мистер Колливер?

Колливер направил на Майкла взгляд, полный чистой ненависти.

– Я только что ответил. О’кей? Только что.

– Правда? Это все, на что вы способны?

Эпстейн начал вставать. Медленно. Обвинитель явно больше не испытывал энтузиазма. Майкл махнул Эпстейну, прежде чем тот поднялся до конца.

– Я не буду на этом останавливаться, – пообещал он. Снова обратился к Колливеру. – Правда в том, мистер Колливер, что вы не могли сразу же возложить вину на Даррена О’Дрисколла, потому что Даррен О’Дрисколл действовал не один, верно?

– О чем это вы?

– Даррен О’Дрисколл действовал с вами. В точности как и подозревала полиция, но не смогла доказать.

– Даррен О’Дрисколл сделал это с Саймоном Кэшем. – Впечатление от ясного ответа Колливера омрачил его агрессивный тон.

– Но вы знали, как сильно в полиции хотят обвинить Даррена, правда?

– Это и был Даррен.

– Вы знали: они так сильно хотят его обвинить, что если вы его сдадите, то, возможно, вам самому удастся остаться на свободе.

– Ничего подобного. Вы все врете!

– Но в полиции знали, что убийц было двое, правильно? Поэтому, чтобы соскочить с крючка, вам нужно было подставить другого человека. Найти козла отпущения.

– Я всего лишь сказал правду.

– Поэтому вы три недели изучали улики. Внимательно просмотрели все, что нашла полиция, все, что было в вашей копии документов по делу, а потом воспользовались полученными сведениями, чтобы найти кого-то, кого можно было бы предложить вместо вас.

– Нет. Я сказал правду. – В голосе Колливера звучало нарастающее отчаяние.

– И нашли Саймона Кэша. Забитого парнишку, который сделал именно то, что вы впоследствии приписали себе.

– Кэш? Забитый? Вы смеетесь?

– Вы обнаружили, что, исходя из данных по сотовой связи, можно предположить, что Кэш находился неподалеку от места преступления, и, воспользовавшись этим, посадили его на свое место.

– Не сажал я Кэша ни на чье место. Он просто гребаный псих. Я… я…

– А сами заняли место Саймона Кэша.

– Нет. Это сделал Кэш. Кэш и Даррен, но раз уж на то пошло, Кэш был…

– Вы с Дарреном О’Дрисколлом убили братьев Голлоуэев, так?

– Вы совсем ку-ку? Почему вы меня не слушаете?

– Потому что вы лжете, мистер Колливер, – ответил Майкл. Его искренне удивило то, что теперь Колливер пытается выставить все так, словно Саймон Кэш с готовностью стал сообщником О’Дрисколла. Казалось, он совсем отчаялся. – Потому что это были вы двое. Здоровые агрессивные парни. А когда с делом было покончено, Даррен О’Дрисколл позвонил Саймону Кэшу – пареньку, которого вы все травили, – и приказал забрать вас с ним с места преступления. Так?

– Вы не могли бы сильнее ошибаться, даже если бы попытались. – Неожиданно Колливер засмеялся и закачал головой. – Думаете, Кэш невиновен? Думаете, Кэша травили? Если уж на то пошло, то это из-за него я молчал, а не из-за Даррена. Если кого и нужно упрятать в тюрьму пожизненно…

– Только не надо сейчас преувеличивать роль Саймона Кэша, мистер Колливер. Снова. Ведь вы уже так сделали, верно? Чтобы спасти свою шкуру, вы изучили улики и поменялись местами с Саймоном Кэшем, сказали, что он помог Даррену О’Дрисколлу убить братьев Голлоуэев, а вы всего лишь увезли их с места преступления.

– Нет!!!

Колливер почти прокричал свой односложный ответ. Недостаточно громко, чтобы вмешался судья Левитт. Но близко к тому. И потому Майкл понял, что время пришло.

– Вы поставили на то, что полицейские так сильно хотят посадить О’Дрисколла, что поверят вам, верно? Вы знали, что они проглотят любого мало-мальски вероятного подозреваемого, если это даст им возможность обвинить О’Дрисколла.

– Неправда. Все это гребаное вранье! Не знаю, откуда вы берете эту… эту хрень. Вы… вы не знаете, о чем говорите. Ваш подзащитный… Саймон, он…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер