безумная Моргот хотите, чтобы я торчала в Рябиновом раю целый день.
— Возьмем Мирну.
— Ни за что. Она меня терпеть не может.
— С чего ты взяла? Мирна — милейшая создание.
— В твоей постели может и милейшее. Но со мной она ведет себя высокомерно.
Дракон на это только усмехнулся.
— Уверяю, дорогая супруга, я не сплю с женщинами низших сословий.
Я тоже усмехнулась. Правда, в мыслях.
Ага-ага. Вообще-то спишь. Просто не подозреваешь, что «Принцессу» родила прачка. Еще и неизвестно от кого.
— Почему на каждую мою просьбу ты отвечаешь отказом? — спросила я прямо. — Мне не комфортно с Мирной, а Ида — моя служанка. Она для того со мной сюда и отправилась, чтобы помогать и поддерживать.
— Мирна тоже будет помогать. В Рябиновом раю.
Я сдержала рык. И проговорила небрежно:
— Ладно, как знаешь. Но помни: ты очень хочешь, чтобы от моего купания в речке был эффект. Но удастся ли его добиться, если я буду раздраженной из-за мерзкого отношения ко мне твоей драгоценной Мирны.
Дракон, в отличие от меня, не сдержался. Зарычал. Однако сдался.
— Ида полетит. Но если что-то выкините…
— Что мы можем выкинуть? С нами полетит толпа охранников. И ты в чешуе. Будешь стеречь и бдить.
— Буду, — заверил дракон, глянув убийственно. — А то уже дважды в запрещенной части замка побывала. О призраке не сказала. И еще кое о чем.
Это бы намек на мою девственность. То есть, ее отсутствие.
Но я сделала вид, что этого не поняла. Озаботилась сборами в дорогу.
Дракон, к слову, не ошибался, когда с подозрением относился к моей просьбе взять с собой Иду. У меня был план. Точнее, не совсем план, а скорее, надежда провернуть что-нибудь эдакое и попытаться узнать правду о матери. А всё благодаря очередной гениальной идее Маргот. Старуха-ведьма вдруг решила, что искупаться мне в речке надо не один раз, а два, дабы усилить эффект плодовитости. С разницей в несколько часов. Сначала предстояло окунуться после прилёта, затем передохнуть где-нибудь (желательно поспать), а потом повторить купание. Причем, посидеть в воде подольше.
Дракон поворчал, но согласился с планом. Я тоже не возражала. Перервыв давал мне шанс что-нибудь придумать. Быть может, отправить на разведку Брана. При условии, что он будет виден в обычном мире и не перепугает до смерти собеседников. Или отправить Иду. Самой-то вряд ли удастся удрать из-под опеки охранников и самого дракона.
В общем, это был лишь шанс. Но я намеревалась из кожи вон вылезти, но использовать его. Третьей попытки точно не представится.
— Как самочувствие? — поинтересовался басом летевший рядом с повозкой дракон.
— Отличное, — отозвалась я через окно.
Это была правда. На этот раз путешествие неприятных ощущений не доставляло. Бран сидел рядом, и мы оба чувствовали себя прекрасно. Ида устроилась по соседству, смотрела в окно и радовалась, что ее оторвали от уборки под присмотром Клотильды. Летели мы в молчании. Обсуждать что-либо при охранниках было чревато. Тем более, я всё обсудила и с Браном, и с Идой в замке. Оба знали, чего я хочу, и намеревались помочь, кто чем сможет. Мальчишке я полностью доверяла. Служанке тоже. Она так и так знала мои тайны и держала рот на замке. Если выяснит еще одну, не страшно. Я нутром чуяла, что Ида не из тех, кто способен на предательство.
Я почти не замечала меняющегося пейзажа за окном. Замок скрылся из вида, под нами промелькнули луга и лес, а вскоре повозка миновала грань. Но я только фиксировала всё это, голова была занята другим. Мыслями о матери.
Что же такого пыталась рассказать тётка?
У меня имелось одно предположение. Речь шла о моем отце. О мужчине, поспособствовавшем моему появлению на свет. Отцом его называть не следовало. На это имеет право претендовать лишь тот, кто участвует в жизни детей. Мой папенька этого делать даже не пытался. Но почему же тётя Клэр хотела о нем поговорить? Может, он не так прост, как была мать? А что? Во дворце Клавдия многие отмечали, что у меня довольно утонченная внешность, в предках наверняка затесался кто-то благородных кровей. Тётка сама выглядела куда проще. С другой стороны, с чего бы аристократу тащить в постель прачку? Если только совсем уж было невмоготу.
— Подлетаем, — оповестил Бран, и я со вздохом приготовилась к представлению.
Всё повторилось. Первая часть. Я вышла из повозки, спрятав лицо под вуалью, а перед нами на колени свалился упитанный глава поселения по имени Ромун, дабы напомнить, что все местные исправно платят дань Клавдию. А потом, под яростным взглядом черных драконьих глаз, пообещал, что никто не посмеет мешать купанию госпожи. Все спрячутся по домам и не посмеют носа высовывать, пока мы не улетим. И, да, нам предоставят дом для отдыха между купаниями.
Ромун собрался, было, уползти, но тут из повозки вывалился Бран. В смысле, спустился, но сделал это не шибко грациозно. Ромун увидел это и взвыл.
— Ты призраков раньше что ли не видел? — осведомился у него дракон. Но больше усталым голосом, нежели сердитым.
— Не видел, господин, — пролепетал тот.
— Ну, теперь увидел. Призрак, как призрак. Наш. Домашний.
Бран аж кашлянул от обиды. Но промолчал.