Читаем Обреченная и обрученная полностью

– Куда дальше? – я тоже поежилась от холода. Волнение набирало обороты, но я старалась обуздать его, отвлекаясь на незначительные детали вокруг: покосившаяся вывеска на бакалейном магазине, серый кот, сидящий на крыльце дома, молодая женщина, которая пыталась успокоить хнычущего младенца…

– Уже почти девять, – Мэлвин бросила взгляд на большие часы, украшающие какое-то административное здание. – Надо найти коляску, которая отвезет нас к замку вилона…

Свободный извозчик выискался быстро, но узнав, куда нам, начал колебаться:

– Далековато это, замок-то вилона аж за городом, а вот-вот дождь сиганет…

– Десять золотых динов, – тут же предложила свою цену Мэлвин.

– Двенадцать, – стал торговаться извозчик.

– Одиннадцать, – не сдавалась Мэл.

– Ладно, садитесь…– согласился тот.

Мы спешно заскочили в коляску, и как раз вовремя – не успели расположиться, как полил дождь.

– Да, не очень гостеприимно встречают меня западные земли, – тихо проговорила я, прислушиваясь к частому стуку капель по крыше.

– В это время года дожди у нас идут нередко, – услышал меня извозчик. – Да и примета хорошая, ежели дождь гостя встречает… К удаче.

– Удача мне точно не помешает, – напряженно усмехнулась я.

– Госпожа, вы еще не передумали? – зашептала Мэлвин. – А вдруг сплетни не врут, и у Бирга все-таки морда вместо…

– Мэл, прекрати! – осадила ее я, нервничая с каждой минутой все больше. – Морда, значит, морда… Будем действовать по обстоятельствам. Но назад я точно не поверну.

– Ладно, как скажете…– вздохнула девушка и замолчала.

– Прибыли, – коляска остановилась у моста, переброшенного через неглубокий ров.

Мэлвин рассчиталась с извозчиком, и тот сразу уехал.

– Идемте к воротам, что ли, – сказала она потом, опасливо поглядывая на высокие стены замка. – А то сейчас промокнем до нитки…

– Идем, – я собрала всю волю в кулак и двинулась к воротам, откуда два стражника уже с любопытством поглядывали в нашу сторону.

– Нам нужно к вилону Биргу, – опередила меня Мэлвин, громко обращаясь к охране.

– По какому вопросу? – спросил один из охранников, блондин с козлиной бородкой.

– Передайте, что его хочет видеть тайра.

– Тайра? – стражники переглянулись.

– Госпожа, покажите ваш лот, – попросила Мэл, и я вытянула руку, демонстрируя запястье охранникам.

– Да, вроде, точно тайра, – неуверенно сказал блондин напарнику.

– У вас какие-то сомнения? – с вызовом проговорила Мэлвин.

– Нужно сперва доложить вилону, – ответил ей второй, шатен с буйной кудрявой шевелюрой. – Он не ожидает никого, даже тайру…

– И вы нас не пустите внутрь? – возмутилась Мэл.

Стражники переглянулись, и кучерявый предложил вполголоса:

– Может, хоть во двор пусть зайдут. Все-таки тайра…

– Ладно, открывай ворота…– согласился блондин.

Нас наконец пропустили внутрь, правда дальше крыльца пройти не дали. Так мы и стояли под дождем, ожидая своей участи. Мэл что-то ворчала себе под нос, костеря местного вилона, меня же всю колотило, не так от холода и сырости, как от дичайшего нервного напряжения.

– Что делает в моем замке тайра? – мужской голос раздался откуда-то сверху и так внезапно, что я на миг испугалась. Сердце подскочило к самому горлу, а затем ухнуло вниз, забившись где-то под ребрами.

Я подняла глаза. На балконе третьего этажа стоял мужчина в темно-синем плаще с объемным капюшоном, надвинутым почти на глаза. В сгущающихся сумерках и за пеленой дождя черты его лица едва угадывались, а силуэт расплывался.

– Мне необходимо поговорить с вами, вилон, – я услышала себя будто со стороны. Даже не поверила, что смогла произнести это так уверенно.

– О чем же? Разве вам не доложили, что я не буду претендовать на вашу руку и сердце? – его тон стал насмешливым.

– Возможно, вы передумаете? – я чувствовала себя унизительно, задавая этот вопрос.

– Сама тайра предлагает мне себя? – снова усмехнулся Бирг. – Я, по-моему, ясно дал понять, что мне ничего не нужно от вас. Я не нуждаюсь ни в наследнике-императоре, ни в супруге как таковой.

– Зато мне нужно. Я прошу у вас защиты.

– О какой защите вы говорите, тайра? – в голосе Бирга неожиданно появилось раздражение, и даже гнев. – От кого мне вас защищать? И с какой такой стати мне надо это делать? – и закончил уже холодно: – Мне не о чем с вами говорить, тайра…

Я смотрела, как он покидает балкон и не верила своим глазам. Он не хочет со мной говорить? Значит, у меня ничего не вышло?..

– И вы даже не выслушаете меня? – выкрикнула я в отчаянии ему в след. – Я сбежала из дворца, чтобы увидеться с вами, вилон! А вы прогоняете меня как собаку? Неужели в вас нет ни капли благородства? Бросили женщину под дождем, даже не дав ей слова сказать! Вы считаете, это поступок, достойный мужчины?

– Госпожа, – Мэлвин осторожно взяла меня за руку. – Наверное, нам лучше уйти…

Уйти?.. Вернуться назад во дворец?.. К Воку и остальной честной компании? Нет, нет, ни за что!

– Я останусь здесь! – я вырвала руку из пальцев Мэлвин и села прямо на ступеньки крыльца. – Потому что мне некуда идти!

– Госпожа, вы что? – запричитала та. – Вы же простудитесь! И так уже промокли насквозь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика