Читаем Обреченная и обрученная полностью

Я быстро приблизила запястье к глазам и уже беззвучно охнула: лот снова ожил, запульсировал и из бледно-красного стал дымчато-серым. Вот, значит, как это выглядит… Тут я поморщилась, потому что к покалыванию добавился еще и легкий зуд… Так и захотелось почесать.

– Не трогай, – Бирг перехватил мою руку. – Будешь расчесывать, станет еще хуже… Я попрошу нашего доктора, он сделает для тебя мазь… Чтобы облегчить зуд…

– Ничего, потерплю, – ответила я с ободряющей улыбкой.

– Тогда тебе придется терпеть до конца жизни, – он, напротив, усмехнулся невесело и даже виновато.

– Значит, привыкну, – я пожала плечами. – Ко всему можно привыкнуть… – и попыталась перевести тему: – А как я узнаю, что умею делать? Пока я ничего особенного не чувствую…

– Почувствуешь, – Бирг поцеловал меня и прижал к себе. – Потом покажу, как управлять магией…

– А ты как? – я насмешливо прищурилась, вдруг вспомнив еще кое-что. – Как себе чувствуешь? Хорошо ли тебе?

– Очень, – ответил он с некоторым подозрением. – А разве может быть иначе, после ночи, проведенной с любимой женой?

От «любимой жены» сердце радостно застучало, но я все же продолжила с ноткой ехидства:

– Вот и я о том же… Чувствуешь прилив сил? Хорошо тебя подпитала твоя тайра?

Я впервые слышала, чтобы Бирг хохотал, открыто, заразительно, в голос, что мне самой захотелось присоединиться к этому смеху.

– Ты даже не представляешь, как, – сказал он отсмеявшись. – Сейчас во мне столько сил, что могу с легкостью свернуть шею Воку. Хочешь?

– Чтобы ты свернул шею Воку? – задумалась я. – Заманчиво! Но лучше преврати его в таракана. Сможешь?

– Что за «таракан»? – взгляд, полный недоумения.

– О, у вас нет такого чудного насекомого…– разочарованно протянула я. – Что ж… Придется придумать что-нибудь другое…

Тихий стук в дверь прервал меня на полуслове, а затем послышался смущенный голос Мэл:

– Госпожа, прошу прощения… Мне показалось, вы уже проснулись… Просто уже полдень, повар волнуется за завтрак…

– Уже полдень? – Бирг резко поднялся и уставился на часы. – Вот же…– он выругался в сторону и откинул одеяло. – Мне же нужно быть в Рофуре не позднее часа…

– В Совете? – уточнила я.

– Да, там…– он с недовольным видом стал натягивать на себя одежду. – Совсем из головы вылетело…

– Можно я с тобой пойду? – я посмотрела на него умоляюще.

– Но там скучно и неинтересно, – попытка образумить меня получилась слабой.

– Не скучнее чем быть здесь одной, – вздохнула я как можно печальней.

– Полчаса хватит на сборы и завтрак? – Бирг снова улыбался.

– Конечно, – я в ту же секунду оказалась на ногах.

– Тогда через двадцать минут жду в столовой…– он быстро поцеловал меня и устремился к двери, чуть не сбив Мэлвин, которая поджидала за ней.

– Мэл, – я втянула ее в комнату. – Мне нужно быть готовой через двадцать минут…

– Конечно, госпожа…– та сразу унеслась в гардеробную, я же направилась в ванную.

– Ваш лот, госпожа, наконец-то! – Мэлвин увидела перемены на моем запястье, когда помогала застегивать платье, и расплылась в такой радостной улыбке, что мне стало неловко. – А магия?..

– Еще пока не чувствую…– ответила неопределенно.

– Ну вот, – Мэл шумно и с облегчением вздохнула. – Теперь останется дождаться, когда лот совсем поменяет цвет…

– Еще поменяет цвет?

– Ну да, когда вы зачнете ребеночка… Ой, а вдруг это уже произошло? Тогда завтра-послезавтра все увидим…

Эти слова как-то неожиданно резанули по сердцу, заставив его дернуться в надежде. А что если это и вправду случилось? Вдруг Анлот сжалилась и сняла проклятье? Нет, нет, даже не стоит и надеяться… Лучше не ждать этого, не верить…

– Давай быстрее, Мэл, – поторопила я девушку с внезапным раздражением. – Я опаздываю…

Глава 27

В Совете действительно оказалось скучно. Вниманием Бирга полностью завладели такие же скучные министры, обсуждая с ним какие-то суперважные государственные вопросы. Я же все это время сидела в сторонке и изучала узор на ковре под ногами, иногда поглядывая за окно, где жизнь как раз таки била ключом.

– Больше не захочешь идти сюда со мной? – с усмешкой поинтересовался у меня Дарек, когда наконец все министры разошлись. – Я же говорил, что тебе здесь не понравится…

– Я же опять скажу, что это лучше, чем ждать тебя в одиночестве в замке, – я подошла к нему, сидящему за столом, и обняла сзади.

– Раз мы в Рофуре, сходим к доктору за мазью, – он взял мою руку с лотом и поцеловал. – Зудит?

– Нет, не очень, только пощипывает, – это был обман, лот болезненно пульсировал и чесался, но я не хотела, чтоб Дарек из-за этого переживал. Уверена, знай это, его бы чувство вины стало еще сильнее. – Зато смотри, что я уже умею…

Я собрала пальцы в щепотку, затем резко рассоединила, и между ними пробежали белые искорки. Это свою новую особенность я обнаружила почти в самом конце собрания и развлекалась ею последние минуты скуки.

– Не знаю, зачем мне это, – сказала я, повторив это еще несколько раз. – Но забавно!

– Это начала проявляться бытовая магия, – с улыбкой пояснил Бирг. – Скоро сможешь сама сушить свои волосы, без помощи Мэл…

– И без твоей? – шутливо уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика