Читаем Обреченная и обрученная полностью

– Ты все еще боишься, что я уйду? – спросила его приглушенно. – Неужели до сих пор не понял, что без вас с Линдой я уже не смогу жить? Ты, наверное, вспоминаешь мои прежние мысли и стремления… Да, я была глупа… Да, пребывала в отчаянии… И готова была на все, чтобы вернуться домой. Но сейчас все иначе… Теперь мой дом здесь. Сколько раз мне еще это повторить?

Я счастливо улыбнулась, когда Дарек вместо всяких слов просто обнял меня. Прижалась к нему крепко сама, точно пыталась слиться в одно целое. Приникла к груди, слушая стук его сердца.

– Показывай свое запястье, – сказал он со вздохом. – Будем избавлять тебя от лота…

Я просияла и с готовностью протянула ему руку. Знак тайры уже не был таким ярким, как во время беременности, но все еще переливался жемчужным светом. Дарек осторожно дотронулся до моего запястья, провел по нему пальцем, будто прощаясь. Затем беззвучно зашевелил губами, проговаривая одному ему понятные слова. Я же, затаив дыхание, следила, как очертания лота медленно размываются, будто впитываются в мою кожу как в губку. Боли не испытывала, как и прочих неприятных ощущений, лишь легкое тепло, которое по мере убывания вязи знака тоже исчезало. Наконец мое запястье стало чистым, словно никогда не было в плену своенравного лота.

– Все? – спросила я тихо.

Дарек кивнул и отпустил мою руку. Я неуверенно улыбнулась, рассматривая пустое место у изгиба кисти.

– Даже не верится, что его больше нет.

– Теперь ты свободна, – усмехнулся Дарек.

Я боялась услышать в его голосе горечь или страх, но, к счастью, ничего подобного не было. Он произнес эти слова спокойно, с долей своей любимой иронии, не более того, и я отблагодарила его признательной улыбкой.

– Значит, меня больше не будут называть тайрой? – весело прищурилась потом.

– Если только по привычке, – со смехом отозвался Дарек. – Другой-то тайры пока нет…

– Ммм, и все-таки свобода – это здорово! – я тоже засмеялась, обнимая мужа. – Спасибо…

– Одного спасибо будет мало, – муж ухмыльнулся и принялся игриво накручивать прядь моих волос себе на палец. – Так что ты у меня будешь в долгу… А пока можешь выдать мне аванс в виде поцелуя.

– Договорились, – отозвалась я и, поднявшись на цыпочки, чмокнула его в щеку.

– Мошенница, – Дарек изловчился и поймал мои губы своими, и я с удовольствием позволила вовлечь себя в чувственный неспешный поцелуй, наслаждаясь каждой секундой близости с любимым мужчиной.

Отпечаток знака тайры на руке Мэлвин должен был исчезнуть тогда же, когда и у меня сам лот. Однако первой реакции девушки мне увидеть не довелось: в этот момент она как раз находилась в Рофуре на свидании с Глеаром и, вполне возможно, еще даже не успела заметить столь важных перемен. И все же я была уверена, вечером меня ждали буря эмоций, радостных причитаний и благодарностей…

Дарек ненадолго отлучился из замка, я же, в ожидании его и Мэлвин, проводила время с дочкой. Линда почти все время спала, а я просто лежала рядом, любуясь каждой ее черточкой и умиляясь гримаскам, которые та корчила во время сна. В этот послеобеденный час замок был погружен в благостную расслабляющую тишину, даже со двора не доносилось ни звука, и я сама как-то незаметно провалилась в дрему, сладкую и безмятежную, точно у того же младенца… Мне даже что-то снилось, приятное и легкое, поэтому, когда кто-то стал дергать меня за плечо, еще некоторое время приходила в себя, пытаясь понять, где нахожусь.

– Матушка, – над самым ухом раздался шепот. – Просыпайтесь…

– Алан? – реакция после сна все еще была заторможена, и появление рядом пасынка не вызвало у меня должного удивления. – Что случилось?

– Вставайте, – он взял меня за руку и потянул на себя, вынуждая встать. – Пора…

– Куда пора? – я инстинктивно оглянулась на Линду, которая оставалась спать на моей кровати.

– Домой…

Я наконец посмотрела на Алана, и отшатнулась в испуге: некогда зеленая радужка его глаз сейчас имела глубокий черный цвет, сливаясь со зрачком. Выглядело это жутко и неестественно.

– Не подходи ко мне, – проговорила я, делая шаг назад.

Но Алан даже не слышал меня. Он одной рукой больно схватил меня за плечо, рывком притягивая к себе, одновременно с этим в другой ладони у него возник хрон. Для того чтобы актировать его, пасынку понадобились доли секунды и почти неуловимое движение пальцев. Я даже не успела вскрикнуть, как передо мной уже светилась арка портала.

– Алан? – я все еще не понимала, что происходит. – Объясни мне, что ты делаешь?

– Я же сказал, матушка…– вкрадчиво отозвался он. – Вам пора домой…– и со всей силы толкнул меня в портал.

Последнее, что я услышала, был пронзительный плач дочки. А затем обнаружила себя сидящей на мокром полу своей прежней квартиры…

Глава 34

– Нет…– прошептала я в ужасе. – Нет…

Портал еще мерцал за моей спиной, бледняя с каждой секундой. Я попыталась подняться, но поскользнувшись на луже воды, едва не упала. Ринулась к арке, но проскочила насквозь, ударившись о стену. Мозг пока отказывался верить в произошедшее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика