Читаем Обреченная на любовь. Невеста зверя полностью

Приняв душ, я отдалась в заботливые руки Мариты, и вскоре уже восседала в своей гостиной, полностью готовая к новому дню в замке. Но вот незадача — фрейлины не спешили навестить меня, даже Кьяра так и не появилась. Потеряв терпение, я попросила Мариту разузнать, в чем причина такой задержки, но она не особо смогла помочь. Посланные ею в комнаты девушек служанки вернулись ни с чем — ни одной леди не было в ее покоях, и никто не знал, куда они направились и когда вернутся.

Это немного озадачило меня. Если никого нет — то чем же мне заниматься? Читать романы о чужих волнениях и чувствах мне совершенно не хотелось. Решив, что мне особо нечего терять, я поймала проходящего мимо слугу и попросила проводить меня в библиотеку.

Дорога заняла несколько минут — снова бесконечные подъемы, спуски, повороты… Неужели я когда-нибудь смогу запомнить их все и буду ориентироваться здесь как у себя дома? Пока что это казалось мне маловероятным.

И вот мы в библиотеке. Перешагнув порог этого помещения, я невольно почувствовала себя красавицей Белль из сказки о красавице и чудовище. Библиотека была огромна! Ряды высоких шкафов уходили вдаль, а стены были покрыты полками на многие метры вверх. Как же мне найти здесь то, за чем я пришла? Я медленно шла вдоль прохода, еле сдерживаясь, чтобы не начать танцевать и кружиться. Так что совершенно не удивительно, что присутствие еще одного посетителя библиотеки я заметила лишь когда он, а точнее — она, поздоровалась со мной.

— Доброго утра, леди Анна. Какая неожиданная встреча.

— Доброго утра, миледи… — Я немного растерялась, быстро осматриваясь вокруг в поисках обладателя этого приятного голоса, который показался мне очень знакомым. И вскоре я увидела ее — та самая женщина в черно-красном, которую мне вчера не представили. Она сидела в высоком кресле, повернутом ко мне спиной, так что увидеть я ее смогла лишь когда она наклонилась и выглянула из-за него.

— Присаживайтесь, — она гостеприимно указала рукой на кресло напротив своего, и мне ничего не оставалось, как принять ее приглашение. Хотя, это скорее мне следовало командовать — ведь я уже почти стала хозяйкой этого замка… — Я — Кларисса, магистресса Жизни в  Академии магии. А вы — леди Анна, невеста Дариэля. — Мне оставалось лишь согласно кивнуть. — Что ж, это даже хорошо, что судьба свела нас здесь, дав шанс пообщаться без лишних свидетелей. — Женщина улыбнулась тепло, но чуть хитровато, и неожиданно подмигнула мне.

Я растерялась, и, стараясь скрыть смущение, принялась осматриваться. К своему удивлению, я увидела недалеко от кресел невысокую кушетку без спинки, на которой, свернувшись уютным клубочком, спал мой давний знакомый — господин Кот. Не в силах сдержаться, я вежливо произнесла:

— О, доброе утро и вам господин Кот! — и в ответ на удивленный взгляд Клариссы добавила: — господин Кот частенько навещает меня, а один раз даже помог найти путь к моим покоям — когда я заблудилась в замке. Кларисса… Вы же магичка, скажите — это магический кот? Он обладает зачатками разума, или что-то похожее? Конечно, он не говорит и ведет себя как простой кот… Но мне иногда кажется…

— Ну что вы, Анна! — Магичка рассмеялась и махнула рукой на кота, — конечно же, это самый обыкновенный кот. Просто, видимо, вы ему понравились — ведь животные, особенно кошки, отлично чуют хороших людей. Этот малыш частенько меня встречает, когда я приезжаю сюда по делам. Его легко узнать по ошейнику. — Женщина встала, величественной поступью подошла к кушетке и, присев на краюшек, принялась гладить кота по голове и почесывать за ушами. Тот, не просыпаясь, принялся довольно мурчать и подставлять голову под ласковую руку. — А вот и ошейник, — добавила Кларисса, приподняв голову кота так, что я действительно рассмотрела до этого скрытый густой шерстью тонкий кожаный ремешок, украшенный несколькими прозрачными бусинами.

— А вы не знаете, как его зовут? — Попыталась я узнать хоть немного больше.

— Нет, конечно, мне и в голову не приходило интересоваться. Может, у него и нет никакого имени. В замках обычно живет очень много животных, кошек и собак. Собаки участвуют в охоте и охраняют, правда, это в основном распространено у простых людей, не пользующихся магией. А кошки защищают от грызунов и создают благоприятную магическую атмосферу — у них очень хорошая природная аура. — Оставив кота дальше спать, Кларисса вернулась в кресло и посмотрела на меня долгим пристальным взглядом. — Я, конечно, в курсе вашей истории, Анна. Пророчество, свадьба и все такое. Но мне хотелось бы услышать и вашу точку зрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические миры

Сумеречное сердце
Сумеречное сердце

Добро пожаловать в королевство Готенруг! Раньше здесь правила Королева фей, но ее муж, молодой маг, по неопытности открыл врата в мир тьмы. Королевская семья погибла, в страну хлынула нечисть, а власть захватили вампиры, с которыми сражаются немногие свободные города людей.Изгнанная из клана вампирша Эсмина проклята и мечтает о возмездии. Потеряв способность пить кровь, она обречена на гибель, но случайно встретившийся колдун обещает ее спасти. Нужно всего лишь найти пять ключей от ворот старого королевского замка и посадить на трон мертвую принцессу. Отправившись в путь вместе с чернокнижником, крепко охраняющим свои тайны, Эсмина встретит немало друзей и врагов, прежде чем поймет, что в ее жизни появилось кое-что важнее крови. И слова, когда-то звучавшие в ее сердце, она вспомнит не сразу: от жизни к смерти и от смерти к жизни.

Вера Александровна Петрук , Вера Петрук

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы