Читаем Обреченная на любовь. Невеста зверя полностью

— Кьяра, — я не выдержала и рассмеялась. — Кьяра, дорогая. Ну и какое мне дело до этого? — Я фыркнула и выразительно закатила глаза. — Уже достаточное чудо будет если его таинственность все-таки соизволят почтить меня своим вниманием. Боюсь, я могу от удивления и не выдержать…

На самом деле, меня куда больше интересовало, будет ли на балу Алекс. Логично было предположить, что раз подготовка заняла у него такое продолжительное время — то и участвовать он должен, но может он был занят не подготовкой себя, а подготовкой бала в целом… Я так и не узнала, какую должность он занимает при дворе… Незаметно тряхнув головой, я тщательно запихнула мысли об Алексе в дальний угол сознания, закрыла там их на замок, а ключ выбросила в бездонную дыру, бывшую когда-то моим сердцем. Я буду прекрасна на балу. Обворожительна, весела и обойду всех придворных дам. Последую примеру Скарлетт О'Хара: о проблемах я подумаю потом.

Кьяра тем временем полностью пришла в себя и хихикала над моей шуткой:

— Вот уж действительно, будь осторожна, не сойди с ума от счастья лицезрения столько долгожданной персоны!

Мы дружно рассмеялись, обнялись на прощанье, и подруга, вытирая выступившие от смеха слезинки покинула мои покои, махнув на прощанье рукой и послав воздушный поцелуй.

* * *

Утром я как всегда в этом мире чувствовала себя заново родившейся. Бодрой, отдохнувшей и настолько полной сил, что была готова свернуть любые горы — не говоря уже о некоторых слишком много о себе возомнивших принцах. Плотно позавтракав, я с помощью фрейлин повторила основные этапы бала: прибытие гостей, представление гостям Невесты (в моем лице), первый танец Невесты и Жениха, второй танец Невесты и Хозяина дома, остальные обязательные и необязательные танцы, перерывы на ужин и кофе, а также мой любимый — вручение подарков Невесте. Не «паре», а именно «Невесте». Прекрасная традиция. Правда, я не решилась спросить, нужно ли будет их вернуть, если я откажусь от брака — так что пока можно сделать вид, что не нужно и радоваться им.

Затем мы немного перекусили и девушки отправились по своим покоям — приводить себя в порядок и наряжаться. До начала бала оставались считанные часы.

Будь я просто мной — я бы места себе не находила от волнения. Но я была лишь своей бледной, прозрачной тенью, и сил на волнения у меня не было — а та я, которая готовилась сворачивать горы и принцев — в зависимости от того, что попадет под горячую руку, — была слишком энергичной и уверенной в  себе, и никакие сомнения не могли пробить ее щит. Так что я спокойно отдалась в руки верной Мариты и приглашенных ею помощниц, время от времени поглядывая в зеркало, отражавшее творившееся волшебство без капли магии.

Белоснежное платье, отливавшее синевой, было так искусно расшито мельчайшими сапфирами, что казалось, будто оно посыпано сияющей пыльцой фей. При каждом движении оно нежно переливалось и словно искрилось. Украшения из жемчуга и сапфиров, элегантные аксессуары в тон и прическа, вызывавшая восторг мастерством ее автора (а так же риторический вопрос, как можно было сотворить такой шедевр из столь незначительного количества волос) гармонично завершали мой образ. Самой себе я казалась эльфийкой, только что сошедшей с цифрового полотна фэнтезийного художника. Я была бы в восторге… если бы я была.

Коридор. Редкие гости приветствуют уважительными поклонами — ведь сегодня мой вечер. Двери бальной залы. Громкое объявление. Долгий путь по аллее среди гостей. Прямо к пьедесталу, на котором стоят четыре трона. И все они сегодня заняты.

Мой пульс гулко стучал в ушах, а время вокруг словно остановилось, превратившись в густой кисель. С трудом преодолевая его, я сделала последние шаги и подняла глаза на него — того, кому суждено стать моим мужем…

Часть 1, Глава 39

И вот наши глаза встретились — спустя столько времени.

Честно говоря, я была немного разочарована. Принц оказался довольно похож на своего брата — насколько я могла судить по блестящим в прорезях маски холодным, льдисто-голубым глазам и длинным пепельным волосам, гладким плащом спадающим на плечи.

Принц, вопреки моим ожиданиям, был не в бело-синем. Его костюм был настолько темным, что лишь зная о традиции носить синее я различила в черноте синие оттенки. Маска, перчатки, одежда — иссиня-черные тона разбавляли лишь редкие вкрапления чернильно-синего. Хотя сапфиры сверкали совершенно в унисон моим камням.

Пока я рассматривала женишка, тот по-кошачьи элегантным движением встал с трона и в несколько легких шагов оказался рядом со мной. Взяв меня под руку, он провел меня по зале — церемония знакомства. Его пальцы прикасались к моим столь формально, что я с испугом посмотрела на руку — боясь, как бы та не покрылась льдом от такого явного безразличия. Зато с такого близкого расстояния я смогла понять, что имела в виду Кьяра: маска принца была явно магической — ее тьма казалась темнотой космоса, в котором поблескивают звезды. При смене угла зрения звезды так же перемещались, создавая эффект 3D.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические миры

Сумеречное сердце
Сумеречное сердце

Добро пожаловать в королевство Готенруг! Раньше здесь правила Королева фей, но ее муж, молодой маг, по неопытности открыл врата в мир тьмы. Королевская семья погибла, в страну хлынула нечисть, а власть захватили вампиры, с которыми сражаются немногие свободные города людей.Изгнанная из клана вампирша Эсмина проклята и мечтает о возмездии. Потеряв способность пить кровь, она обречена на гибель, но случайно встретившийся колдун обещает ее спасти. Нужно всего лишь найти пять ключей от ворот старого королевского замка и посадить на трон мертвую принцессу. Отправившись в путь вместе с чернокнижником, крепко охраняющим свои тайны, Эсмина встретит немало друзей и врагов, прежде чем поймет, что в ее жизни появилось кое-что важнее крови. И слова, когда-то звучавшие в ее сердце, она вспомнит не сразу: от жизни к смерти и от смерти к жизни.

Вера Александровна Петрук , Вера Петрук

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы