Читаем Обреченная (СИ) полностью

— Да, друг мой.

— Вижу, ты много друзей нашла за то время, которое ты тут живёшь, — ещё раз улыбнулся шатен и мы зашли внутрь заведения, к которому незаметно подошли, пока разговаривали.


После сытного обеда, за который, конечно же, заплатил Эдисон мы направились в сторону дома, возле которого стояла мамина «мазда». «Папа» положил на неё глаз, улыбаясь той улыбкой, какую я ещё не видела. В ней присутствовала интрига.

— Что ты собираешься делать с машиной? — спросила я, когда заподозрила неладное. Но Эдисон опроверг мои подозрения, сказав, что ключи ему дала Лиззи, и что именно на этой машине мы отправимся на озеро. Я надеялась, он не привезёт меня туда же, куда все стремились привезти — к домику и пирсу.

Мы сели в машину, он застегнул свой ремень, завёл мотор, который завёлся совершенно без звука — я бы и не поняла, что машина заведена, если бы не увидела, как Эдисон вставляет ключ в замок зажигания и поворачивает его — и мы выехали с подъездной аллеи на дорогу, которая ведёт к зеркальному озеру. Почему-то сейчас всё происходящее мне казалось каким-то сказочным. Я чувствовала, что мне спокойно рядом с ним. Но даже это чувство спокойствие не заставило меня забыть о грядущей проблеме — Трэфратэлли. Они не оставили бы меня в покое, пока я не стала бы… одной из них. Чего я никак не хотела, и уж тем более я не уехала в Новый Орлеан жить с теми, кого я не знаю.

В моей голове вновь стала выстраиваться цепочка воспоминаний, связанные с моим самым лучшим другом и защитником — дедушкой. Яркий солнечный день, не предвещавший ничего плохого. В тот день я поругалась с мамой из-за какой-то мелочи, которую уже не могу вспомнить. Я тогда позвонила дедушке со слезами на глазах и попросила его забрать меня и увезти подальше от Лиззи. Я не хотела оставаться с ней в такой чудесный день один на один дома. И вот он приехал, обнял меня, усадил в машину и мы поехали в пригород Фейта. После того, как мы выехали за пределы города, дедушка остановил машину в каком-то живописном месте и сказал:

— Знаешь, Черешенка, я, конечно, люблю тебя, но если вы с мамой будете так часто ругаться, я не смогу приезжать каждый раз. Я на твоей стороне, ты знаешь это. Но всё же и ты должна понять, что рано или поздно вам придётся извиниться друг перед другом за содеянное.

После того, что он мне сказал, по душе разлилось спокойствие. Я повернулась спиной к дороге и стала смотреть на прелестную местность, что заворожила меня, очаровала и заставила смотреть только на неё, не обращая внимания на окружающий мир. Я тогда задумалась — может, дедушка прав? Может, мне стоило попросить его вернуться и извиниться перед Лиззи? Но я хотела наслаждаться моментами и видами того вдохновляющего места. Правда, дольше получаса я там не находилась, дедушка отвёз меня домой и сказал, чтобы я больше не ругалась с ней. Я не послушалась его тогда. Я часто не слушалась его, хотя он любил меня и делал всё ради того, чтобы видеть улыбку на моём лице как можно чаще.


Когда я оторвалась от той точки, куда я смотрела, предаваясь воспоминаниям, машина была припаркована, а Эдисон уже вышел и направился в сторону моей двери. Как настоящий джентльмен, он открыл дверь, подал мне руку и помог выбраться из машины. Если бы я сама выбиралась из машины, то уже наверняка упала бы, ведь я по жизни неуклюжая.

Машина была припаркована возле озера в совершенно другом месте. Рядом не было никакого домика, сарая и вообще какого-либо здания. Это был лес, граничащий с озером. Здесь были совсем другие пейзажи, не схожие с теми, куда возил меня Гидеон.

Странно, ведь природа была точно такой же, как и вокруг всего озера, но место казалось особенным, совершенно отделённым от любого другого берега этого озера. Листья на деревьях не шевелились, хотя слабый ветерок раздувал мои волосы в разные стороны.

Парень стоял рядом со мной и наблюдал за моей реакцией на место. Только сейчас я заметила, как его нежная мужская мускулистая рука держит мою маленькую и хрупкую по сравнению с его рукой ладонь. Я не хотела что-то сейчас менять, потому что всё, что происходило здесь и сейчас, выглядело сказочно, ощущение лёгкости, появившееся по приезду сюда, не исчезало, улыбка растянулась на моём лице так широко, как я никогда не улыбалась.

— Кажется, ты счастлива, не так ли? — спросил Эдисон и повернулся ко мне, чтобы взглянуть в мои глаза и убедиться в сказанном.

Я ничего не могла сказать, потому что тот шок, что я испытывала минутой раньше, не собирался покидать моё маленькое тельце.

Именно поэтому я только кивнула и обняла его так крепко, как могла. Его руки легли сначала на мои плечи, затем, когда я отстранилась от него, одна ладонь легла на мою щёку, вторая стала гладить линию моих скул. Это выглядело странно, но даже сейчас я не хотела убежать от него, потому что он был только другом, не более. И я знала, что это ни к чему серьёзному не привело бы.

Перейти на страницу:

Похожие книги