Читаем Обреченные любить полностью

– А тебе не все равно, где ты будешь этим заниматься?

Сара оторвалась от миски, содержимое которой тщательно изучала.

– Ты о чем?

Даниель склонился к ней ближе.

– Помнишь, мы как-то мечтали, чем будем зарабатывать себе на жизнь?

Сара засмеялась.

– Ты имеешь в виду нашу затею открыть где-нибудь филиал магазина твоего отца с казино и залом для танцев?

Это воспоминание вызвало у Даниеля грустную улыбку, но он тут же снова стал серьезным.

– Это не такая безумная затея, как кажется на первый взгляд. В Калифорнии полно рудников, где люди будут платить большие деньги за самые простые услуги. Конечно, мы не будем партнерами моего отца, но я помню кое-что из того, чему он пытался меня научить, и знаю, как переправлять товары через горы.

Сара не верила своим ушам. Он ждал ответа так, словно ее одобрение было для него очень важным.

– Мы? – только и спросила она.

– Я не собираюсь каждый год посылать тебя за товарами на Восток. Ты могла бы присматривать за магазином и шить свои платья. Райс стал бы перевозить товары, а остальных мы могли бы нанять. Может быть, и Натан на что-нибудь сгодится.

– Мы? – повторила Сара.

Даниель умолк. Он так давно строил эти планы, что выложил их Саре слишком поспешно.

– Как ты думаешь, ты могла бы вручить мне свою судьбу?

Сара не знала, что ответить. Ее внутренний голос кричал: «Тогда тебе не придется расставаться с ним!» Но Даниель ничего не говорил о браке. Речь шла только о партнерстве. Он сказал: «Ты могла бы присматривать за магазином».

Даниель заметил ее замешательство и заговорил снова, боясь услышать отказ:

– Сара, это не обязательно должна быть Калифорния. Я поеду в любое место, которое ты выберешь.

У нее расширились глаза.

– Даниель… – начала она.

Он прервал ее.

– Сара, я люблю тебя. И уверен, что ты любишь меня. Я не хочу снова потерять тебя.

Она смотрела на него во все глаза, забыв про стоявшую на коленях миску. Неужели он предлагает это только потому, что стыдится ошибки, сделанной шесть лет назад? Предлагает ей партнерство, потому что считает себя виноватым? Она давно решила согласиться на что угодно, однако оказалось, что это слишком больно. Сара хотела покачать головой, но Даниель поднял руку, прося ее подождать.

– Не торопись отвечать, – мягко сказал он и поднялся на ноги. Потом взял миску с ее коленей, поставил на землю, потянул за руку и заставил встать. – Не торопись отвечать, если хочешь сказать «нет», – прошептал он и прильнул к ее губам.

Рубашка Даниеля осталась расстегнутой, и руки Сары сами собой обвили его торс. Она встала на цыпочки и подставила ему губы. Она ждала этого момента с тех пор, как он вышел из ручья. Нет, с той минуты, как он помог ей сойти с лошади. А может быть, и раньше. Но это было еще до того, как она узнала, что он прочитал бумаги, лежавшие в конверте. До того, как чувство вины вынудило его придумать способ позаботиться о ней…

Даниель снял одеяло, завязанное на талии Сары, и одним движением руки отбросил его в сторону. Продолжая ласкать губами ее нежную шею, провел ладонями по бедрам и приподнял рубашку. Ее кожа была гладкой и теплой, и он ощутил пронзительную боль, вспомнив, как близок был к тому, чтобы потерять эту женщину. Губы его снова жадно прильнули к ее рту. Он не может потерять ее снова! Если Сара захочет уйти, он отпустит ее, но пойдет следом. И будет ждать, когда она обернется.

Даниель ласкал Сару, и она трепетала от наслаждения. Его руки нашли ее грудь, и она застонала, не отрываясь от его губ. Когда кончики пальцев начали описывать круги вокруг напрягшихся сосков, у нее подкосились ноги.

Он усадил Сару на одеяло, поспешно расправил его и уложил ее навзничь; потом сбросил с себя одежду, лег рядом и начал расстегивать пуговицы ее рубашки. Тело Сары занялось огнем.

А потом он овладел ею, зная, что ее страсть не уступает его собственной, и веря, что она любит его. Должна любить. Но в том, как она прикасалась к нему, ощущалась смутная печаль.


Прошло много времени, прежде чем Даниель поднялся, подбросил хвороста в костер и сходил за вторым одеялом. Когда он возвращался, Сара так посмотрела на него, что он понял, что не ошибся. Это действительно была печаль.

– Сара, – прошептал он, ложась рядом и снова привлекая ее к себе, – я знаю, ты не доверяешь мне. Я тебя понимаю. Но когда-нибудь… – Он вздохнул. Как ее убедить? – Я знаю, ты не грабила магазин моего отца. Думаю, я знал это всегда. С самого начала. Но, когда я услышал, что ты не хочешь меня видеть, мне пришлось убедить себя, что я никогда не испытывал к тебе любви. Это был единственный способ не сойти с ума.

Сара шевельнулась, и Даниель посмотрел на нее сверху вниз.

– Именно поэтому и я хранила любовь к тебе, – дрогнувшим голосом сказала она.

Он еще крепче прижал ее к себе.

– Может быть, когда-нибудь ты поверишь мне и расскажешь, что случилось в ту ночь и что я видел на самом деле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза