Читаем Обреченный мир полностью

– Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, – заявила Мерока.

– Жаль Малкина. Я не очень хорошо его знал: «Розовый павлин» – территория Фрея, а не моя. Хотя все говорят: человек был полезный. Впрочем… Давайте не будем о непоправимом. Самое главное – у нас есть доступ в «Розовый павлин». По крайней мере, сейчас есть, – поморщившись, поправил себя Тальвар. – Ангелы тоже перешли в активное наступление, поэтому неизвестно, как долго мы сможем удерживать тот район и обеспечивать безопасность коридора через Неоновые Вершины. Если хотите попасть к туннелям, мешкать не советую.

– Мы не собираемся мешкать, – отозвался Кильон. – И ничего не просим, только к туннелям попасть помогите.

– А к прачечной точно не пробиться? – спросила Мерока. – Главное – внутрь попасть, дальше хреновых проблемок поубавится.

– Боюсь, тот район сейчас недоступен.

– Ладно, тогда будем действовать, как решили, – сказала Мерока.

– К «Павлину» вас проводят, – пообещал Тальвар, судя по голосу – довольный результатом переговоров. – После того что вы для нас сделали, это сущая малость. Доктор Кильон, ты впрямь думаешь, что есть надежда? Ты веришь, что девочка все исправит?

– Если у Нимчи не получится, то у других и подавно.

Глава 27

Мерока забралась в грузовик раньше Кильона и энергичным движением сняла винтовку с предохранителя. Одна обутая в сапог нога на ящике, другая на днище кузова, лицо серьезное, решительное – она была явно готова к испытаниям, и лишь слегка напряженная поза напоминала о недавнем ранении. «Сделаем последний шаг, – говорила девушка всем своим видом, – что бы ни принес нам день».

Мерока помогла Кильону залезть в кузов. Докторская сумка висела у него на плече: он одолжил в купальне ремень и продел его через ручку сумки, чтобы обе руки остались свободными. Милиционеры Тальвара выстроились по периметру купальни, еще четверо уже сидели в грузовике.

– Выбирай на вкус, – предложила Мерока, показывая на блестящие от масла ружья и пистолеты, выложенные на ящик. – Все заряжены и проверены.

Кильон выбрал самый маленький пистолет и спрятал в карман куртки, уповая на то, что использовать его не придется: вокруг столько оружия. Утро выдалось холодным, меж домов еще таились тени. Кильон так и не снял очки, надеясь, что любопытные объясняют их его причудой, а не необходимостью маскироваться.

– Отличный день для спасения Клинка, – проговорил Кильон. – Жаль только, Фрея с нами нет.

– Ага, с Фреем досада вышла, – отозвалась Мерока, снова передернула затвор, удовлетворенно хмыкнула и повесила винтовку на плечо. – Вот и они.

Калис и Нимча появились в сопровождении двух милиционеров Тальвара. Обе надели тяжелые куртки и пилотки и щурились на утреннем солнце. В грузовик их усадили без особых церемоний. Кильону хотелось приободрить мать и дочь, но на ум шли одни банальности, сейчас совершенно ненужные. Суть предстоящей миссии осознавал каждый из них, включая Нимчу.

По сигналу грузовик зашипел и сдвинулся с места. Он быстро набрал скорость и под конвоем милиции покатил прочь от купальни. Навстречу попался только один автомобиль, и тот вели люди Тальвара. Машины притормозили, милиционеры кратко переговорили. На задней платформе Кильон увидел два мятых, побитых ящика и догадался, что это груз, упавший с «Хохлатки ольховой».

Даже при слабом утреннем свете разруха в городе выглядела ужаснее, чем показалось Кильону накануне вечером. Тьма скрывала много вещей, в том числе нелицеприятных. В паре кварталов от купальни стоял длинный ряд импровизированных виселиц с повешенными. Чуть дальше на столбик ограды насадили отрубленную голову. Калис дернулась, чтобы загородить ограду, но Нимча была слишком проворна. Жуткую картину она разглядывала долго и безучастно.

– Дело хуже, чем мы думали, – сказал Кильон.

– Понимаю, о чем ты, – подхватила Мерока. – Гадаешь, стоит ли спасать этот клятый гадюшник. Ответ положительный. Еще как стоит. Просто потому, что нет другого выхода.

Грузовик подскакивал на кочках и выбоинах. В какой-то момент колеса переехали кусок брезента, раздавив мертвеца, который под ним гнил. На другом перекрестке грузовик протаранил опрокинутый паромобиль – не то случайное препятствие, не то место засады. Пару раз милиционеры стреляли по затененным крыльцам, хотя Кильон там никого не заметил. Единственными живыми существами были крысы и кошки, удирающие от колес грузовика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги