Читаем Обречённый на любовь полностью

- И тут оказалось, что смертельный для любой земной женщины разряд подействовал на Эленор Шепард - или как там ее? - словно красная тряпка на быка. Улавливаете?.. Вместо того, чтобы спокойненько упасть замертво, она бросилась на меня. Пришлось сменить оружие.

- И старенький пистолетик совершил то, что не смог сделать парализатор последней модели!

- Она получила три пули в сердце, - сказал Калинов. - Однако я напоминаю вам, что земной - земной! - женщине за глаза хватило бы и парализатора.

Рассел потушил сигарету, сложил губы куриной гузкой.

- Ты все-таки хочешь сказать, что против нас работают ксены?

- Ох да не знаю я, кто против нас работает!.. Но эта дамочка - не Эленор Шепард и вообще не человек! Из ее ран не вытекло ни капли крови. По-моему, это достаточно красноречивый факт...

Рассел молчал, глядя на Калинова с явным подозрением. Как на не уличенного до времени преступника.

- Сдается мне, милый, ты что-то не договариваешь, - сказал он наконец. - Засажу-ка я тебя под домашний арест. От дела ты пока отстраняешься. Иди к себе в кабинет и носа оттуда не высовывай. Тейлор твой я дам команду отключить. Полагаю, к вечеру медики разберутся, человек или ксен была эта твоя Эленор Шепард.

К двадцати двум часам Калинов окончательно решил, что шеф забыл о нем.

Когда днем, после разговора с Расселом, он зашел к себе в кабинет, он думал, что шеф просто пошутил. Не было еще случая, чтобы Рассел сажал кого-либо из своих подчиненных под арест. Конечно, необходимость иногда появлялась - все кругом люди: бывают и нарушения, - но Рассел всячески защищал своих ребят и старался вывести их из-под удара. Поэтому Калинов и подумал о его последних словах как о шутке.

Однако, едва он зашел к себе, за спиной легонько щелкнул замок. Калинов дернул дверь и понял, что его заперли. Для интереса он набрал привычный код, но дверь не открылась: по-видимому, код уже сменили. Тогда он бросился к тейлору. Тот был мертв.

Ну и прах с вами, подумал Калинов. Надоели мне ваши веселые игры!..

Он опустил из стены тахту и разлегся, решив, что арест надолго не затянется. Но тут дверь отворилась, и в кабинет вошел Милбери.

- Рассел велел, чтобы вы сдали оружие.

- Даже так?! - Калинов сел. - Ну и ради Бога!

Милбери забрал парализатор и кобуру с пистолетом.

- Вы не обижайтесь, шеф. Ваш рассказ и вправду выглядит странным. Да и шуму получилось слишком много. Надо разобраться.

- Разбирайтесь, - равнодушно сказал Калинов, снова лег и отвернулся к стене.

Милбери виновато хмыкнул, постоял некоторое время и, ничего больше не добавив, вышел. Снова легонько щелкнул замок.

И вот разбор, похоже, затянулся. Калинов успел поспать, в девятнадцать часов поужинал - рисивер заблокировали частично, и он смог заказать по сети "Сэплай" ужин, - потом еще немного поспал. Потом пожалел, что его не посадили под настоящий домашний арест. Домой он мог бы пригласить Марину, и, если бы она пришла, они бы очень мило побеседовали. А вдруг бы она осталась ночевать!.. Тут он помотал головой: мысль была не слишком своевременная. Но от несвоевременности она не стала менее приятной.

В двадцать два часа ожил тейлор. От неожиданности Калинов вздрогнул: он уже думал, что теперь о нем вспомнят только утром. Он подошел к столу.

Звонил Рассел.

- Я от медиков.

- И что они выяснили? - вскинулся Калинов.

- Странные вещи... Твоя дамочка - все-таки человек, но это не самое удивительное. Удивительнее другое... Медицина утверждает, что выстрелы из парализатора и из пистолета были произведены по трупу. Эленор Шепард была мертва к этому моменту уже как минимум сутки.

У Калинова отвалилась челюсть.

- Это не все, - сказал Рассел. - Врачи обнаружили, что выстрелы из пистолета произведены серебряными пулями. Это верно?

- Верно. Я и в самом деле стрелял ими.

- Но как ты догадался, что они помогут?

- Я не догадывался. Просто на всякий случай... Довгошей вчера сказал, что на привидения надо ходить с другим оружием. Вот мне и пришло в голову, что серебряные пули могут оказаться тем самым оружием.

Рассел внимательно посмотрел ему в глаза:

- Ладно, я освобождаю тебя из-под ареста. Сейчас сообщу Милбери, чтобы он тебя выпустил. Оставайся на месте, нам нужно будет поговорить... Похоже, ты прав: против нас действительно работают не люди.

- А я что говорил! - воскликнул Калинов. И осекся: не стоило сейчас так сильно выражать свои эмоции.

Рассел кивнул и отключился.

Через пять минут щелкнул замок, и на пороге возник улыбающийся Милбери:

- Получен приказ, шеф, освободить вас из-под ареста.

- Я не сомневался, что так оно и будет! - сказал Калинов, и в голосе его проскользнула нотка самодовольства. - Разве я похож на убийцу?

- Однако этим арестом Рассел спас вас от массы любопытных людей, сказал Милбери, выкладывая на стол парализатор и пистолет. - Приказано также немедленно вернуть вам оружие.

Калинов ласково погладил вороненый ствол:

- Спаситель ты мой!

Он вытащил из рукоятки магазин, пересчитал патроны. Достал из ящика стола три новых и вставил в магазин.

Перейти на страницу:

Похожие книги