Китай вполне может решить, что такие меры будут способствовать деэскалации конфликта и приблизят дипломатическое урегулирование ситуации; сразу вспоминается сделка, когда американским пилотам позволили вернуться домой после столкновения самолетов вблизи острова Хайнань в 2001 году[604]
[605]. Но с американской точки зрения именно «безрассудное» преследование эсминца китайским крейсером окажется поводом для эскалации. Попытка арестовать американских моряков в международных водах противоречит нормам морского права. Их задержание будет иметь далеко идущие последствия: если американские военные не в состоянии помешать Китаю чинить препятствия операциям ВМС США, какой сигнал мы посылаем нашим союзникам в регионе, прежде всего Японии и Филиппинам?Не желая сдаваться и тем самым ставить под сомнение боеготовность ВМС США, эсминец может просто-напросто потопить китайский крейсер, преграждающий ему путь. Или, чтобы избежать дальнейшего кровопролития и облегчить положение китайских лидеров, которые вынуждены реагировать на запросы возмущенной общественности, США могут выбрать демонстрацию силы, тем самым заставляя крейсер мирно удалиться. Тихоокеанское командование США на Гавайях, после консультаций с Вашингтоном, может направить к месту инцидента ближайшие находящиеся в воздухе самолеты, выдвинуть в направлении Южно-Китайского моря авианосную группу, базирующуюся на Японии, и перебросить бомбардировщики «B-2» на Гуам. Американские официальные лица сочтут, что такие действия будут сигнализировать о серьезности намерений США, но не сулят дальнейшей эскалации.
Для Пекина события будут выглядеть иначе, в особенности по мере сгущения тумана войны. С точки зрения Китая, американцы уже потопили китайское судно. Десятки американских самолетов находятся в воздухе, угрожая китайскому крейсеру, другим кораблям и военным объектам на близлежащих островах. Принимая во внимание настроения общественности, китайские лидеры будут склоняться к тому, чтобы атаковать в ответ на любой последующий агрессивный шаг Соединенных Штатов Америки.
Впрочем, события выходят из-под контроля Пекина. Американские реактивные самолеты спешат к месту инцидента, на выручку блокированному эсминцу, а китайская зенитная батарея в суматохе открывает огонь по этим самолетам. Американцы отчаянно пытаются уклониться, эсминец начинает стрелять по суше с целью подавить китайскую зенитную батарею. Вследствие этого китайский командир на острове отдает приказ выпустить по эсминцу противокорабельные ракеты. Те достигают намеченной цели, убивают сотни моряков и топят корабль. Уцелевшие спасаются на шлюпках и плотах.
Китайские лидеры категорически не хотят полномасштабной войны с США, но не могут признать, что цепочка командования была нарушена. Они утверждают, что действия КНР были пропорциональным ответом, защитной реакцией, что агрессию проявил американский эсминец, потопивший китайское судно береговой охраны. Официальные лица США потрясены тем фактом, что Китай потопил эсминец стоимостью 3 миллиарда долларов и убил сотни американских моряков. Опасаясь войны с Китаем, чиновники Белого дома не вправе мириться со случившимся: видеоролики с обломками эсминца и американскими моряками на плотах разошлись по кабельным телеканалам и социальным сетям. Конгресс призывает администрацию приступить к реализации военных планов на основе доктрины, ранее именовавшейся «Воздушно-морскими операциями» и предусматривающей массированные удары с воздуха по ракетным установкам и радиолокационным системам материковой части Китая. Сознавая, что нападение на материковый Китай спровоцирует войну, президент вместо этого приказывает Тихоокеанскому командованию уничтожить военные базы КНР на оспариваемых островах в Южно-Китайском море. Он объясняет, что это симметричный ответ, поскольку именно данные базы причастны к потоплению эсминца. Более того, ликвидация этих военных баз позволит американским кораблям спасти уцелевших моряков. И, самое главное, такие действия затронут лишь насыпные острова, не коснутся материковой части Китая.