Читаем Обрести свободу у алтаря полностью

— Возвращение памяти — мое самое большое желание. Не уверена, что у меня есть другое. Хотя если подумать… — Она вздохнула. — Наверное, я попросила бы у Санты дом. Не то чтобы мне не нравилась моя комната над рестораном, но было бы здорово иметь свой собственный… — Увидев, как напрягся Томас, она резко замолчала. Несомненно, ему было больно слышать, что она хочет жить сама по себе. — У меня… у нас ведь есть дом, не так ли? Очевидно, я еще не привыкла к тому, что узнала о себе. Я не хотела тебя обидеть.

— Ты меня не обидела, — ответил он. — Мы оба оказались в сложной ситуации, и нам придется к ней привыкнуть. Знаешь что? Давай сегодня не будем думать о нашей прежней жизни. Давай просто побудем Томасом и Розалинд. Двумя людьми, которые наслаждаются чудесами природы и шардоне.

— Звучит здорово, — ответила она, чувствуя, что начинает расслабляться.

После этого они говорили обо всем и в то же время ни о чем. Это было так похоже на первое свидание. Когда Розалинд посмотрела на часы и поняла, что прошло девяносто минут, она очень удивилась.

— Не могу поверить, что мы просидели здесь полтора часа, — сказала она.

Единственным человеком, с которым она в последние месяцы так же непринужденно болтала, был Крис.

— И мы почти не притронулись к вину, — заметил Томас.

Розалинд посмотрела на свой бокал, который она поставила на камень. Он был почти полон.

— Надеюсь, оно не очень дорогое. Мне не хотелось бы думать, что ты зря потратил деньги. — Она заметила, что его бокал тоже стоит в стороне.

— Это всего лишь вино, — ответил он. — Разговаривать было намного интереснее.

— Кажется, мы только что вывели новый закон. Количество вина, оставшегося в бутылке, прямо пропорционально степени занимательности разговора.

— Или приятности компании, — добавил Томас с очаровательной улыбкой. — Ты со мной… Посмотри на небо.

Повернувшись, она увидела над горизонтом воронку из белого света. Затем к ней присоединились зеленый и розовый всполохи, и они вместе задвигались по небу в замысловатом танце.

— Невероятно, правда? — прошептал Томас. — И это только начало.

Следующим утром Розалинд обняла на прощание Криса и Джессику и направилась к частному самолету Коллиеров.

— Добро пожаловать на борт, — сказал ей Томас, ожидавший ее наверху у двери.

Ее муж сменил вчерашний темный костюм на брюки цвета хаки и рубашку поло, но в повседневной одежде он выглядел не менее элегантно.

— Я думала, что мы полетим регулярным рейсом, а не на частном самолете.

— «Коллиерс соуп» — крупная международная компания. Имея свой собственный самолет, мы не тратим время на очереди в аэропортах.

Сделав шаг в сторону, Томас пропустил ее внутрь салона. При этом он слегка задел рукой ее бедро, но даже от такого безобидного контакта ее бросило в жар. Заставив себя это проигнорировать, она окинула взглядом светлые кожаные кресла и провела рукой по подголовнику ближайшего из них.

— Полагаю, раньше я часто путешествовала таким образом?

— Нет. Ты предпочитала ездить на машине. По крайней мере, так было до… — Он резко замолчал, очевидно не желая упоминать об аварии, в которую она попала. — Провести два часа в самолете более рационально, чем тащиться целый день на машине через всю страну. Мы успеем поужинать вместе с Мэдди.

— Где сейчас Мэдди? Кто за ней присматривает?

— Она с Лайнусом и моей сводной сестрой Сьюзан. — Он подождал, пока она сядет в кресло. — Хочешь чаю или еще чего-нибудь?

— Нет, спасибо, — ответила она, вцепившись пальцами в мягкие подлокотники.

Томас занял место напротив нее.

— Расслабься и будь собой, Рози.

— С этим у меня могут быть проблемы. Я не знаю, какая я на самом деле, и не понимаю, как мне быть собой.

Розалинд Коллиер по‑прежнему оставалась для нее таким же чужим человеком, как и он.

Томас понимающе кивнул.

— Я обещаю, что не буду ждать, чтобы ты вела себя определенным образом.

— Спасибо тебе. — Розалинд надеялась, что он выполнит обещания, число которых постоянно росло. — Мэдди знает обо мне? — спросила она.

Томас покачал головой.

— Я подумал, что будет лучше подождать с сюрпризом до тех пор, пока мы не приедем в Лондон.

— Ясно, — произнесла Розалинд с нескрываемым разочарованием. Интересно, она всегда умела читать между строк? — Ты имеешь в виду, что ты не хотел бы внушать ей ложную надежду в том случае, если я не приеду?

— Да, — честно ответил он. — Когда дело касается моей дочери, я…

— Нашей дочери, — поправила его Розалинд.

— Хорошо. Когда дело касается нашей дочери, я считаю, что нужно действовать крайне осторожно. Она и так достаточно настрадалась. Так что пока была хоть малейшая вероятность того, что ты могла передумать насчет Рождества…

— Я никогда не пошла бы на попятную и не причинила ей боль подобным образом, — ответила Розалинд.

— Это правильные слова, — сказал Томас, вертя в руке свой мобильный телефон. — Но люди часто дают обещания, которые они в конце концов нарушают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги