Читаем Обретая полностью

– Я лишь боюсь, что он уже давно уехал из этого района. А что, если это так, и теперь он узнает, что вокруг Седоны блокпосты, на которых проверяют большие внедорожники? Разве это не заставит его насторожиться, где бы он ни был? Он будет знать, какой фургон мы ищем, и это облегчит ему задачу оставаться незамеченным. Может быть, он даже избавится от дома на колёсах.

Криваро фыркнул.

– Да, это приходило мне в голову. Но девочка, пора бы тебе понять, что у каждой стратегии свои риски. Что, если он всё ещё где-то поблизости, и мы упустим шанс схватить его прежде, чем он уйдёт? Он совершил два убийства с разницей всего в пару дней. И расстояние между ними совсем не большое. Он почувствовал вкус крови и, вероятно, скоро убьёт кого-то ещё, если уже не убил. Блокпосты – неплохая идея, поверь мне.

Райли всё ещё сомневалась, но сейчас было не время вступать в спор. Они как раз подъезжали ко въезду в кемпинг «Спринг Вью», где перед смертью жила Шелби Иден.

Криваро припарковал машину перед главным офисом.

– Пойду туда, – сказал он, – и расскажу руководству о нашем деле, может быть, они расскажут мне что-нибудь полезное.

Вылезая из кабины, он проворчал:

– Потом можем подключить фургон и заняться этой нашей работой под прикрытием. Я буду очень рад, когда в этом наконец отпадёт необходимость.

Он направился в офис, а взгляд Райли скользнул по самому лагерю. Он оказался удивительно зелёным, засаженным деревьями и разной растительностью. Кто-то как будто создал оазис посреди каменистой пустыни.

Райли вылезла из машины и побрела по территории. К её удивлению, место напоминало фантастическую голливудскую съёмочную площадку.

Она видела азиатские сорта сосен, ив и вишен, подстриженные так тщательно, что казались ненастоящими. Цветущие растения были повсюду: магнолии, азалии, камелии и тому подобное. Среди гравия и мха аккуратно лежали белые валуны.

Она прошла мимо статуи женщины в короне в форме желудя и развевающихся одеждах – что-то из буддизма, догадалась Райли. Даже стоянки для кемпинга были так тщательно организованы, что дорогие внедорожники органично вписывались в окружающую обстановку.

«Или может быть, "естественно " – не то слово».

Место показалось Райли крайне странным, чужеродным в Аризонской пустыне. Она и представить не могла, насколько дорого обходится содержание кемпинга в таком сухом климате.

Райли пересекла радужный деревянный мостик над кристально чистым ручьём с большими блестящими рыбами. Ручей подпитывался небольшим искусственным водопадом. По другую сторону моста располагалась небольшая торговая зона с витринами, рекламирующими астрологию, Таро, уроки тайцзи и тому подобное. В динамиках негромко играла музыка Нового Века.

За столиком возле маленькой чайной на открытом воздухе потягивали чай из изящных чашечек три женщины. Они болтали и смеялись. Райли решила, что это хорошее место для сбора информации.

Когда она подходила по белому гравию патио к женщинам, они с любопытством посмотрели на неё. Все трое были одеты в струящиеся, свободно облегающие наряды, вероятно, шёлковые.

«О, нет», – подумала она.

Неудивительно, что она привлекла их внимание, но не так, как хотела бы. В своих недорогих шортах, футболке и сандалиях, купленных вчера, она совершенно не вписывалась в их компанию. И, конечно, агент Криваро тоже будет выглядеть здесь крайне неуместно.

На секунду Райли почувствовала непреодолимое желание вернуться в офис кемпинга и предупредить Криваро, что работа под прикрытием здесь точно не сработает.

Но тут одна из женщин похлопала по пустому стулу и с натянутой улыбкой предложила:

– Не хотите ли присесть?

Это не было похоже на искреннее приглашение, скорее просто из любезности. Но Райли решила, что с её стороны было бы невежливо отказаться, тем более, что именно такую возможность она и искала.

Она придвинула ещё один бамбуковый стул и села за стол.

Когда одна из женщин спросила, кто она, Райли пожалела, что не приготовила другую историю. Вместо этого она сказала то же, что и во вчерашнем кемпинге: что путешествует со своим отцом – недавно вышедшим на пенсию страховщиком и вдовцом.

Потом она добавила:

– Папа настоял на том, чтобы путешествовать по этой части Аризоны. А я переживала. По-моему, это не очень хорошая идея.

Женщины выпучили глаза.

– Но почему? – спросила одна из них.

Райли на мгновение задумалась, стоит ли упоминать об обоих убийствах, или лучше только об одном. Слышали ли эти женщины о вчерашней жертве?

«Скорей всего, нет», – подумала она.

В конце концов, когда они с Криваро уезжали, на место происшествия только прибыли журналисты. Женщины казались довольно обособленными от внешнего мира и, вероятно, ещё не слышали новости.

Райли слегка пожала плечами и сказала:

– Мы слышали, что на днях неподалёку отсюда произошло убийство.

Женщин понимающе закивали.

– О, да, – сказала одна из них. – Кажется, это случилось рядом с Тансборо.

Другая похлопала Райли по колену и сказала:

– Не волнуйся, дорогая. Здесь, в «Спринг-Вью», вы будете в полной безопасности. Ничего подобного здесь произойти не может.

Остальные женщины согласились с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы