Читаем Обретая полностью

– Эй, не кори себя за это! – перебил её Криваро. – Предчувствие есть предчувствие. Это не ракетостроение и не операция на мозге. Предчувствия в большинстве случаев ошибочны. Я говорю про свои, но к твоим это тоже относится.

Райли некоторое время ехала молча, а потом сказала:

– Убийца всё ещё на свободе.

– Я знаю, – отозвался Криваро.

– Возможно, он как раз готовится к новому убийству. Или уже его совершил его.

– Это я тоже знаю.

– Так и что же нам теперь делать? – спросила Райли.

– Хороший вопрос. Я надеялся, что ты мне ответишь. Я был не прочь остаться в «Крейфиш Крик» до тех пор, пока мы не придумаем новую стратегию. Мы могли хорошенько там выспаться, а это нам отнюдь не помешало бы. Это была твоя идея – ехать бог знает куда по ночи.

Райли покачала головой и задумалась…

«Бог знает куда, это точно».

Она настояла на том, чтобы уехать сразу же после того, как только охранники лагеря арестовали Джорджа Карвера и вызвали полицию. Улики против этого человека были очевидны, и охранники были совершенно не против взять арест на себя.

Они с Криваро могли дать дополнительные заявления в письменном виде или по телефону, если будет необходимо.

Райли чувствовала, что больше ни минуты не может оставаться в месте, где совершила такую глупую ошибку.

Но теперь, когда они снова были в пути, она понятия не имела, куда ехать.

По крайней мере, спускаться с гор было немного легче. Вести бегемот класса С по снегу на дороге на таких больших высотах действовало ей на нервы. Их фургон не был оборудован для такого рода путешествий, и она знала, что им повезло, что они выбрались оттуда, не застряв. К тому времени, когда они добрались до главного шоссе, дороги были чисты. Весь нападавший снег быстро таял.

Вместо того чтобы направиться назад в Аризону, Райли свернула вправо на шоссе. Она сказала Криваро:

– Достаньте карту из бардачка.

– Зачем? – спросил Криваро.

– Просто сделайте это, ладно? – попросила Райли. – Хочу иметь хоть какое-то представление о том, куда мы можем поехать. Потому что я, чёрт возьми, не имею ни малейшего понятия.

Криваро вздохнул. Он распахнул бардачок и развернул шуршащую карту. Он пристально всмотрелся в неё, подсвечивая себе фонариком, и сказал с оттенком сарказма:

– Ну, если мы продолжим двигаться на запад, то окажемся в красивейшем Национальном парке Сион. Или мы можем повернуть на север и оказаться в не менее прекрасном Национальном лесу Дикси. Мне только интересно, откуда у людей желание ехать в эти места в такое время года?

Райли проворчала:

– Кемпинги для фургонов, агент Криваро, вот что нам нужно. Или лучше автокурорты. Мы ищем место, где можно провести остаток этой ночи.

– Ну, мы могли бы поехать обратно в «Крейфиш Крик» и…

– Нет, – огрызнулась Райли. – Найдите место, где мы сможем отдохнуть.

Райли поразила резкость собственного голоса.

«Кем я себя возомнила, что отдаю ему приказы?»

Она не понимала, почему Криваро не отрубил ей голову в ответ, но он выглядел слишком усталым и вялым, чтобы лишний раз шевелиться.

– Ну, в этой части страны у нас много вариантов, – сказал Криваро, продолжая шуршать картой. – Есть кемпинги «Уотер Седж», «Кехо Гулч», «Индианграсс», «Делфи РВ Резорт»…

– Какой последний? – перебила Райли.

– «Делфи РВ Резорт» Ты слышала о нём?

«Да, слышала», – поняла Райли.

Она не сразу вспомнила, когда и где, но потом до неё дошло: в кемпинге «Спринг Вью», женщины, с которыми она разговаривала, отзывались о Делфи самым восторженным образом…

«...очень благословенное место…»

Людей, которые туда ездили, женщины называли так…

«...самые лучшие люди…»

«...развитые люди…»

«...люди с высокой самооценкой…»

«...люди, которые знают, чего они стоят…»

Райли услышала, как Криваро сказал:

– Звучит неплохо.

Райли покраснела, осознав, что произнесла часть этих слов вслух.

«Похоже, я тоже очень устала», – подумала она.

– Хотя и слишком шикарно, – добавил Криваро. – Я не уверен, что мы должны жить на слишком широкую ногу за счёт Бюро. Может быть, стоит выбрать какое-то из более дешёвых мест.

Райли не ответила. Вместо этого её собственные слова эхом отзывались у неё в голове – то, что она говорила, когда пыталась найти убийцу. Помимо очевидного факта, что он был богат в финансовом плане, она вспомнила, как описывала его…

...высокомерный...надменный...имеет полное право…

Она также вернулась мыслями к тому, что только что сказал Криваро…

«Мне только интересно, откуда у людей желание ехать в эти места в такое время года?»

Потом она вспомнила ещё кое-что, сказанное одной из женщин.

«Никто из тех, кто что-то собой представляет, никогда не пропустит поездку в "Делфи"».

Райли почувствовала резкий толчок интуиции.

«Он определённо считает, что что-то собой представляет, – подумала она. – Считает себя особенным. И у него большое чувство собственного достоинства. Он очень... развитый».

– Скажите, как туда добраться, – обратилась она к Криваро. – В Делфи.

– Чего? – переспросил Криваро.

– Покажите мне дорогу, – попросила Райли.

Криваро снова сверился с картой.

– Ты едешь в правильном направлении, – сказал он. – Это недалеко от шоссе, справа. Должно быть, около часа пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы