Криваро резко выпрямился при этих словах. Райли догадалась, что ему уже приходилось слышать такое ранее в подобных ситуациях.
Внутри «Виннебаго» зажёгся свет, за которым последовал дребезг и стук.
Криваро пробормотал Райли:
– Это плохо.
Он потянул за щеколду, и, к их удивлению, дверь открылась.
Райли последовала за Джейком в дом на колёсах. Они вошли как раз вовремя, чтобы увидеть человека, выбирающегося через открытое раздвижное окно. Прежде чем они добежали до него, он исчез.
– Чёрт, – выругался Криваро. – Назад, на улицу, – рявкнул он, развернувшись и пробегая мимо Райли.
Они оба выскочили на улицу, и Криваро стал шарить фонариком по окрестностям.
Подозреваемый мчался через лесистую местность рядом с обзорной площадкой, пробираясь по снегу так быстро, как только мог.
Криваро крикнул:
– Стой, или я буду стрелять!
Парень нисколько не замедлился.
Райли понимала, что предупреждение Криваро – всего лишь блеф. Человек, за которым они гнались, был безоружен, а Криваро никогда бы не выстрелил в подобных обстоятельствах.
Агент со стоном бросился за ним. В неверном луче фонарика Райли увидела, что убегающий мужчина направляется в сторону, и бросилась в том направлении. Хотя лес не был густым, бежать было трудно, а ноги всё время скользили. Когда бегун поскользнулся и ухватился за молодое деревце, чтобы не упасть, Райли приблизилась и схватила его.
Он стал бороться, и они оба упали в снег, перекатившись друг через друга. К счастью, он оказался не очень сильным противником, и Райли усмирила его к тому моменту, когда их догнал Криваро.
– Хорошая работа, – похвалил он. Криваро убрал пистолет в кобуру и достал наручники. Он помог Райли подняться на ноги и протянул ей фонарик, а затем поднял подозреваемого на ноги, надел на него наручники и зачитал ему его права.
– Это безумие! – плаксивым голосом воскликнул пленник. – Я боялся Дорожного патруля. Я думать не думал, что за мной придёт ФБР. Почему я? Это просто безумие! Я не могу в это поверить.
Недоумевая, о чём он говорит, Райли направила луч фонаря в лицо подозреваемому.
«Что-то здесь не так», – поняла она.
Человек, которого они только что арестовали, совсем не походил на убийцу, которого она себе представляла. Это был неряшливый бородач со свалявшимися волосами и выпученными глазами. Они искали человека, который не вызвал никаких подозрений на блокпосте и очаровал нескольких женщин настолько, что они дали себя убить.
Она мрачно наблюдала, как Криваро вёл пленника обратно в его «Виннебаго». Криваро толкнул мужчину в кресло и сказал Райли:
– Проверь ванную. Нужно убедиться, что у него нет новой жертвы.
Райли пошла в ванную и открыла дверь.
Её настроение упало.
Это была не «комната для убийств», а просто видавшая виды ванная. На стенах не было ни изоляции, ни следов крови.
Однако внутри унитаза что-то темнело.
Она посветила фонариком в чашу и увидела, что это.
Марихуана.
В мешочке, должно быть, было не меньше нескольких фунтов.
Подозреваемый явно не отличался умом, раз попытался избавиться от огромного тайника в туалете, даже не подключённом к канализации. Даже если бы он смыл наркотики, они бы никуда не делись.
Она устало крикнула:
– Агент Криваро, я думаю, вам надо на это взглянуть.
Через нескольких минут Райли и Криваро в значительной степени разобрались в ситуации. Пойманный ими человек не был убийцей, которого они надеялись найти.
Теперь ему не терпелось поговорить с ними, убедить их, что он не виновен в том ужасном преступлении, за которое его арестовали. Он был обычным, хотя и достаточно преуспевающим, контрабандистом наркотиков и вёз свой товар на север в Солт-Лейк-Сити.
Криваро достал сотовый и позвонил в кемпинг Пероски, а он, в свою очередь, вызвал Дорожный патруль. Солдаты прибыли минут через двадцать.
К тому времени несколько бродяг стояли возле своих кемперов, глазея на происходящее. Из окон их фургона выглядывали другие лица. Райли заметила, что, по меньшей мере, две машины исчезли, возможно, встревожившись происходящим или не желая привлекать к себе внимания.
Несмотря на то, что останавливаться здесь было незаконно, солдаты не обращали внимания на зевак. Они увезли парня, которого поймали Райли и Джейк, оставив человека охранять фургон подозреваемого, пока они не смогут забрать его.
Как только они освободились, Райли воспользовалась моментом и переоделась в сухую одежду из своей сумки. Она вытерла мокрые ботинки ФБР, надеясь, что они не испорчены. Наконец, она нашла пару ярких кроссовок в шкафу кемпера и надела их.
Она ещё никогда не была злее, чем сейчас.
И злилась она только на себя.
В конце концов, кого ещё ей было винить?
Когда она снова забралась на водительское сидение, Криваро спросил:
– Эй, куда это ты собралась?
– Я не знаю, агент Криваро, – фыркнула она. – Куда-то. Куда угодно. Никуда. Какое это вообще имеет значение?
Она услышала, как Криваро глубоко и устало вздохнул, когда она завела двигатель.
– Пожалуй, уже никакого, – сказал он.
ГЛАВА 27
Заказав непомерно дорогую «Маргариту» в шикарном клубе отеля «Делфи РВ Резорт», Салли Марино задумалась…