Читаем Обряд на крови полностью

Он добавил в одну из курильниц щепотку какой-то дряни и взял со столика резную шкатулку. Откинув крышку, он достал три черные свечи и расставил их по вершинам треугольника.

– Одной из целей всего этого упражнения было поставить тебя в уязвимое положение. Давно пора, чтобы ангелы пропели моему дорогому сыну заупокойную, а вы с ним что-то очень уж сблизились. Я было предположил, что он кормится на тебе, что подчинил тебя своему влиянию, однако и то, что я услышал на записи скрытой камерой из моей портретной галереи, меня тоже порадовало. Оба сыночка Маргарет сразу. Наконец-то я отделаюсь от этих ее дурацких чар, избавлюсь от надоедливой занозы…

Он с силой лягнул Томаса в ребра. Томас не издал ни звука, только взгляд его пылал неприкрытой ненавистью. Трикси Виксен каталась по подушкам, суча ногами.

– …убью чародея, перед которым трепещет Красная Коллегия, восстановлю приемлемый контроль над дерзкими вассалами, а теперь еще в придачу ко всему этому у меня будет свой человек, имеющий некоторое влияние на местные органы правопорядка. – Взгляд его остановился на Мёрфи.

Мёрфи не смотрела на него.

– Сними-ка ботинки, малышка, – произнес Рейт.

– Что? – прошептала Мёрфи.

– Сними их. Сейчас же.

Она вздрогнула, словно его резкий тон причинял ей боль. Потом стащила ботинки.

– Брось их в Провал. И носки,

Мёрфи повиновалась Рейту, не поднимая на него глаз. Инкуб довольно хмыкнул.

– Хорошо, малышка. Ты меня радуешь. – Он обошел ее кругом, словно осматривая приобретенную машину. – Как все одно к одному складывается, а, Дрезден? Приятное завершение нелегкого года. Это обещает неплохое будущее клану Рейтов, ты не считаешь?

Трикси Виксен выбила пятками дробь по каменному полу. Рейт внимательно посмотрел на нее, потом на Мэдж.

– Ты справишься с ритуалом в одиночку, дорогая?

– Конечно, милорд, – спокойно отозвалась Мэдж. Она чиркнула спичкой и зажгла одну свечу.

– Что ж, хорошо, – кивнул Рейт. Холодным, медицинским каким-то взглядом смотрел он на Трикси, пока ноги ее не перестали дергаться. Потом взял ее за волосы и поволок налево от трона. Она еще шевелилась, хотя и вяло. Приподняв за шею, он бросил ее в темноту, как мусорный пакет.

Трикси Виксен не могла кричать, падая навстречу смерти. Но она пыталась.

Даже помня о том, кто такая Трикси Виксен, я не мог отделаться от боли и возмущения при виде хладнокровного убийства еще одного живого существа. При всем желании – не мог.

Рейт вытер руку об руку.

– На чем я остановился?

– Вы дразнили чародея тем, как манипулировали им с самого начала, – напомнила Мэдж. – Однако с вашего позволения я бы начала ритуал. Время подошло.

– Давай, – согласился Рейт. Он подошел к кругу, внимательно проверил его и направился ко мне.

Мэдж взяла со стола кривой ритуальный нож, серебряную чашу и ступила в круг. Она уколола ножом палец и капнула кровью на ограничивающую его черту, замкнув его. Потом опустилась на колени у головы Томаса, запрокинула лицо с зажмуренными глазами и завела медленный тягучий напев на незнакомом мне наречии. Слова словно извивались и шипели по-змеиному, срываясь с ее губ.

Долгое мгновение Рейт молча наблюдал за ее действиями, потом голова его вдруг дернулась в сторону выхода из пещеры.

Барби-Телохранитель вскинулась, как собака при виде хозяина, достающего из холодильника упаковку бекона.

– Сирены, – хрипло произнес Рейт.

– Полиция? – спросила Барби.

– «Скорая помощь». Что случилось? Кто их вызвал?

Барби тряхнула головой. Возможно, вопросы оказались для нее непосильно сложными.

– Ку-ку, Рейт, – окликнул я его. – Правда ведь, интересно, что здесь делает «скорая»? Уж не приедет ли им вслед и полиция? Тебя это не удивляет?

Глава Белой Коллегии испепелил меня взглядом, потом повернулся к своему дурацкому разукрашенному трону.

– Полагаю, все это не так уж и важно.

– Конечно, было бы не важно, – согласился я. – Когда бы во все это не была вовлечена Инари.

Он застыл как вкопанный.

– Впрочем, какая разница? – продолжал я. – Что с ней может случиться? Ну, прокатится на «скорой» в обществе молодого красивого санитара. Не сомневаюсь, папочкина любимая дочь не станет бросаться на врачей и санитаров, превращаясь в вампира на глазах у кучи свидетелей. Вряд ли она начнет свою взрослую жизнь в тюрьме… впрочем, я думаю, и в тюрьме она от Голода не умрет, не так ли?

Рейт не оглянулся.

– Что ты сделал с моей дочерью?

– А разве с вашей дочерью что-то случилось? – невинно спросил я. Надеюсь, я произнес это достаточно оскорбительным тоном – я умею иногда. – Полагаю, с ней все в порядке. Впрочем, как знать? Я бы на вашем месте не отвлекался от ритуала.

Рейт повернулся к Мэдж.

– Продолжай. Я вернусь через минуту. А ты, – обратился он к Барби, – держи пистолет нацеленным на Дрездена. Если попытается бежать – застрели.

Барби-Телохранитель достала пистолет. Рейт повернулся и пулей вылетел из пещеры – смертный не смог бы перемещаться с такой скоростью.

Мэдж продолжала свой заунывный напев.

– Эй, Томас! – окликнул я.

– М-м-м, – отозвался он сквозь кляп.

– Я вытащу тебя отсюда.

Томас оторвал голову от камня и уставился на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги