От Франсес не ускользнула ирония ее положения: она была не вправе распоряжаться каким-либо имуществом имения, но наконец узнала его подлинную значимость и ценность. Спустя несколько дней после открытия наследства Эви, все еще в гневе от несправедливости старика, так унизившего свою единственную дочь, призналась ей в том, чем на самом деле занималась в библиотеке последние два года.
Гуляя по липовой роще, они остановились у выкрашенной красной краской старой пастушьей хижины на колесах, напоминавшей цыганский фургон. Когда-то там хранились охотничьи припасы. Устроившись на ступеньках, Франсес взглянула на юное, сияющее лицо Эви. Как они были не похожи и как она восхищалась ею! В каждом слове, срывавшемся с ее губ, сквозила энергия и выдержка, помогавшие ей во всех начинаниях.
– А я‐то думала, что ты просто очень любишь убираться в библиотеке.
– Мисс Найт, как вы можете оставаться такой спокойной? – развела руками Эви. – Вам же придется отсюда уехать!
Франсес с грустью улыбнулась девушке.
– Эви, это сложно назвать домом, не так ли? Здесь все не так, как дома у тебя и братьев. Не так, как у большинства людей.
– Но это же так несправедливо! Зачем было так усложнять вашу жизнь? Он же знал, что вам и так непросто!
– Да, со стороны все выглядит так. Может быть, так и есть. Но у каждого из нас есть причины поступать так или иначе, и никто ничего никому не должен. Мне тоже приходилось принимать нелегкие решения, даже если казалось, что это не так.
Эви уже не была уверена в том, что Франсес говорит именно о наследии, но решила не любопытствовать. Она достаточно хорошо знала, что если мисс Найт захочет чем-то поделиться с ней, то лишь по собственной воле – все расспросы будут тщетными. В этом они были похожи друг на друга – больше, чем думали.
– Как бы там ни было, у меня для тебя небольшой сюрприз, хоть и времена сейчас не лучшие. Помнишь ту американку, что приезжала после Нового года и хотела выкупить домик эконома? Она очень милая и сегодня снова должна приехать в гости, на этот раз одна. Я не смогла отказать ей, ведь она проделала такой путь ради этой встречи. Но сегодня, боюсь, придется сказать ей о том, что едва найдется наследник, я потеряю права на имение.
Эви слушала вполуха: сквозь деревья она увидела, как по гравийной дорожке осторожно ступала женщина на невероятно высоких каблуках.
– Как странно… – пробормотала Эви. – Она так похожа на… быть этого не может…
Франсес улыбнулась и поднялась со ступенек.
– Хочешь с ней познакомиться, Эви?
Эви все еще смотрела на женщину на каблуках – высокую, стройную – и видела босую домохозяйку, в ужасе пытавшуюся запереть кухонную дверь от ломившегося в нее гитлеровца; видела полинезийскую принцессу на тропическом пляже, спасавшую британского моряка, выброшенного волнами на берег; наконец, свою любимицу – девятнадцатый век, русская графиня стоит на перроне, ее лицо в клубящемся паре и страшный скрежет колес.
Женщина, уже стоявшая у деревянных ворот, помахала им рукой, когда они вышли из рощи. Другой рукой она держалась за что-то на шее.
– Здравствуйте, мисс Франсес! – крикнула она.
– Простите, – вполголоса произнесла Эви, – но эта женщина невероятно похожа на…
Франсес похлопала ее по плечу, и они подошли к незнакомке.
– Эви, позволь представить тебе мою новую подругу: мисс Харрисон, известную тебе под именем Мими. Мими, я так рада вновь видеть вас! Это мисс Эви Стоун, она помогает мне по дому, и еще она обожает Джейн Остен, совсем как вы.
Мими протянула девушке руку, увидев в ее глазах знакомое изумление.
– Здравствуйте, Эви, приятно познакомиться. Если вы любите Джейн Остен хотя бы вполовину так же, как я, уверена, нам найдется, о чем поговорить.
Впервые в жизни Эви Стоун не нашлась, что ответить.
– Франсес, это так ужасно! Не знаю, что и сказать.
Они сидели наверху, в юго-восточном крыле, в обшитой дубовыми панелями комнате с красивой якобинской лестницей, раньше называвшейся «женской гостиной». Франсес предложила Эви выпить с ними чаю, и девушка поймала на себе грозный предупредительный взгляд Жозефины, когда та ставила серебряный поднос на круглый столик рядом с хозяйкой и ее знаменитой гостьей.
Франсес благоразумно дождалась, пока Жозефина покинет комнату, и налила Мими чаю с молоком и сахаром, как та любила («Я еще совсем дитя!» – смеялась Мими над собственной просьбой). Франсес передала ей изящную чашку с блюдцем.
– Сочувствую вам и мистеру Леонарду. Знаю, как вам хотелось купить этот коттедж.
Мими покачала головой:
– Не переживайте – мне самой было неловко от всего этого. Джек ведь чертовски… простите, он весьма настойчив. Ему почти невозможно отказать.
– Я понимаю, – согласилась Франсес. – Я бы отдала ему собственный локон, если бы он только попросил.
Сидя между ними, Эви молча слушала их и вертела головой, словно на теннисном матче.
– Что вы теперь будете делать? – спросила Мими, сделав глоток чая.
– В конце марта съедет одна из квартиранток, и с помощью Эндрю Форрестера, нашего юриста, я надеюсь поселиться там уже весной.