Читаем Общество Джейн Остен полностью

– На самом деле был не только этот профессор, – бубнила Либерти. – Аделина всегда питала слабость к мужчинам постарше, кидаясь на шею вдовцам и одиночкам, – сама как-то мне в колледже призналась. Сказала, что…

Она не успела договорить – доктор Грей вдруг встал как вкопанный, уставившись на нее. В его голове, как трубный глас, прозвучали слова Аделины «все эти годы вы только и делали, что отталкивали меня».

– Что вы сейчас сказали?

Либерти прикусила язык. Обычно она на пару шагов опережала его, но сегодня он неожиданно поравнялся с ней.

– Кажется, я вас совсем заболтала. Мы уже пришли! Я зайду за Аделиной, а вы оставайтесь здесь, передохните немного, ладно?

Либерти побежала вперед по садовой дорожке, а доктор дотронулся до калитки: петли были на своих местах, и все работало как надо. Все-таки Адам Бервик был здесь.

Услышав звук клаксона, он обернулся, увидев того за рулем «Роллс-Ройса» Найтов. На переднем сиденье был Ярдли Синклер.

– Доктор Грей! – вскричал Ярдли, перегнувшись через Адама, чтобы выглянуть в окно.

Доктор подошел к подъезжавшему автомобилю, чтобы поздороваться с ними, и отсалютовал шляпой.

– Как доехали? – доктор попытался перекричать затухающий гул мотора.

– Адам отлично водит, – отозвался Ярдли.

С заднего сиденья послышался какой-то странный шум, и доктор Грей увидел там пыхтевшего щенка бордер-колли.

– А это что за зверь?

– Диксон, – просиял Ярдли. – Подарок для старины Адама, чтобы не грустил.

Сегодня Адам действительно был в добром расположении духа, что не могло не радовать Грея, как его врача и друга, учитывая то, сколько бедняге пришлось пережить. Наконец-то он чувствовал себя в своей тарелке. А может быть, с приходом весны он думал о ком-то? Их деревня была крошечной, так кто же это мог быть?

– Как же я ждал выходных. Так хочется побыстрее добраться до этих книг! – сказал Ярдли.

Доктор Грей обернулся, глядя в окна Аделины.

– Все они там. Две спальни забиты ими по самую крышу.

– Очередное собрание будет в понедельник утром, до того, как мне нужно будет вернуться в Лондон, верно? – сверкал зубами Ярдли. – Может, даже найдется время для оценки книг. Свадебные уик-энды отнимают так много времени!

– Я вряд ли буду занят, – отвечал доктор, наблюдавший, как к ним по садовой дорожке идут Аделина и Либерти.

Ярдли присвистнул.

– Бенджамин, я уверен, что для вас найдется парочка развлечений помимо всех этих свадебных хлопот.

Адам вновь посигналил, Ярдли засмеялся, и лимузин покатил прочь. Доктор снял шляпу, потирая виски – от всей этой трепотни у него разболелась голова. Он не имел ни малейшего понятия о том, как пережить эту свадьбу.

До торжественной церемонии оставалось полчаса. Мими сидела у туалетного столика в одной из двух гостевых спален, которые им с Джеком вчера выделила Франсес. Она осторожно наносила макияж, скучая по дням, когда можно было просто расслабиться в кресле, пока гример делал свое дело. Но по всему остальному она не скучала. В Чотоне ей нравилось – она любила ночами сидеть у камина с Эви и Франсес в Большой Зале; любила, когда Адам катал ее на телеге; любила бродить по полям в направлении Верхнего и Нижнего Фаррингдона; любила сидеть в пабе с Ярдли и вместе с завсегдатаями смеяться над его остроумными шутками.

Джек был не в восторге от всего этого. Многое его раздражало: отдельные краны для горячей и холодной воды – он жаловался, что ему нужна просто теплая, когда обжигал руки; местная кухня – он ни дня не мог прожить без сахара и кофе; изморось вместо дождя; пессимизм, скрывавшийся под видом завуалированного сарказма. Эта особенность английского нрава была ему особенно неприятна. Энергия, самонадеянность и готовность действовать переполняли его, и ему нужен был мир, готовый к сделке с ним. Ведь он всегда пытался что-то кому-то продать.

Мими знала, что Джеку будет нелегко несколько месяцев в году жить в Англии, и потому она радовалась, что Чотон был неподалеку от Лондона – так он мог время от времени наслаждаться столичной роскошью. Они еще не сумели найти дом для аренды – в деревне, где было всего четыре сотни жителей, предложение не превышало спроса. Франсес предупредила ее, что им буквально придется подождать, пока кто-нибудь не умрет. Но Мими все же не теряла надежды, терпеливо дожидаясь, пока не освободится тот или иной домик. Тем временем Джек всерьез подумывал о покупке жилья на юге Франции, где через несколько месяцев в каннском казино должен был пройти соперничавший с венецианским фестиваль кинопремьер. Джек был уверен в том, что необходимо сделать это до того, как Канны станут очередной Меккой кинематографа, а чутье никогда его не подводило.

Постучавшись, в дверь спальни Мими заглянула Франсес.

– Мы только что пришли от Гроверов. Аделина и Адам были по колено в книгах.

– Уж я до них доберусь! Но только после медового месяца. Чур, Фанни Берни моя.

– Ну конечно. – Франсес, улыбаясь, подошла ближе и присела на край кровати. – Знаете, а ведь я когда-то почти вышла замуж.

Мими повернулась в кресле.

– Нет, вы же никогда об этом не упоминали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество Джейн Остен

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза