Читаем Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри полностью

– Я ни о чем не жалею, – перевела Агги.

– Ни о хорошем, – прибавила Гала, – ни о плохом!

Друг за другом Мег, Вив и Гала подхватывали песню, они держались за руки, включив в свой круг и Джой, и их прекрасные старые лица сияли в свете огня.

Non, rien de rien,non, je ne regrette rien!Ni le bien qu’on m’a fait,ni le mal,tout ca m’est bien 'egal!Non, rien de rien,non, je ne regrette rien!C’est pay'e,balay'e,oubli'eje me fous du pass'e![17]

Глава двадцать первая

Когда с утра пораньше Джой вывела на прогулку Дейзи, то обнаружила, что за ночь пришел теплый атмосферный фронт. В воздухе так и пахло весной, и она подумала, что, может быть, здесь, как и на северо-востоке Америки, тоже бывают регулярные январские оттепели. Снега не шло ни разу с ее приезда в Англию, хотя воздух был сырой и часто пронизывающе-холодный. Однако сегодня она чувствовала запахи почвы и травы, а не только запахи дыма из всех труб. Откуда взялось это тепло? Со Средиземного моря? С Кельтского моря? Ей даже показалось, что она улавливает в воздухе запах соли, хотя это вряд ли возможно, ведь Стэнвей находится в глубине острова.

Дейзи реагировала на оттепель точно так же, как на весну в Нью-Йорке, – вынюхивала все с удвоенной силой. Она натягивала поводок, рвалась в сторону леса, делая все, что может сделать собака в тридцать пять фунтов весом, чтобы увлечь хозяйку на праздник запахов, манящих из-под деревьев. Джой же упорно тащила ее к воде, к пруду под названием Грэвити, который располагался над каскадом водных террас, питавших знаменитый фонтан. Рядом с выпускным стоком пруда стоял маленький, на одну комнату, каменный домик. Увенчанный острой крышей, дом получил название Пирамида, и с него открывался потрясающий вид на окрестные земли, и создавалось восхитительное ощущение, будто ты стоишь на самом верху замковой башни.

Здесь можно было бы делать отличные свадебные фотографии, подумала Джой. Надо сказать об этом сотрудникам фирмы «Черчиль и Маркс». Пригодится для рекламных буклетов.

– Эй, привет!

Джой развернулась. На другой стороне пруда она увидела Иэна. Он стоял в воде, широко расставив ноги в болотных сапогах, – в том месте, где в пруд втекал питающий его поток, – и орудовал длинным шестом.

Джой улыбнулась и пошла к нему:

– Привет! А что ты делаешь?

– Пытаюсь прочистить русло. Оно совершенно забито ветками и листьями.

По мере того как Джой приближалась, почва делалась все более топкой, и она порадовалась, что надела резиновые сапоги. Джой остановилась, не доходя несколько шагов. Больше всего на свете ей хотелось броситься Иэну в объятия, но она подавила желание.

– Откуда ты узнал, что оно забилось? – спросила Джой.

– Я заметил вчера, когда мы с Массимо проходили мимо.

Джой кивнула:

– Как все прошло?

– Вчера? Отлично.

– Я хотела зайти чуть позже, поговорить с тобой, прежде чем звонить Массимо.

Иэн улыбнулся:

– Зайди.

– Во сколько?

– Сама скажи. Это же я на тебя работаю.

– Вот еще! – возмутилась она. – Мы оба работаем… на них.

Иэн тепло улыбнулся:

– Ладно, пусть так, если от этого тебе легче.

– Но это правда.

Теперь они оба улыбались. И каждый, воспользовавшись моментом, всматривался в лицо другого, в глаза, щеки, губы, волосы.

– Как ты? – наконец шепотом спросила Джой.

Иэн кивнул, глядя открыто и доверчиво:

– А ты?

– Лучше не бывает, – ответила она.

– Прекрасно.

– Я отведу Дейзи и зайду.

– Хорошо, – сказал Иэн.

Джой едва ли не летела обратно к дому, а когда вошла, услышала писк сотового телефона, принявшего сообщение. Оно оказалось от Шерон, поэтому Джой нажала кнопку вызова, пока Дейзи уминала сухой корм, пила воду и устраивалась у кровати.

– Милая! – сказала Джой. – Ты получила мое сообщение?

– Извини! Я не смогла ответить.

– Как там дети?

– Слава богу, наконец-то снова отправились в школу. Эта неделя была просто кошмар.

– Надо думать. Значит, ты готова общаться с людьми?

– Жду не дождусь! В особенности с тобой.

– Когда увидимся? Сегодня вечером? – спросила Джой.

– Я сейчас пытаюсь привести в порядок дом. Может быть, пообедаем завтра?

– Пообедаем. Можно пойти в «Зиззи».

– Откуда ты знаешь о «Зиззи»?

– А я там почти завсегдатай!

– Неужели там и правда подают латук с лимонным соком?

– Очень смешно, – отозвалась Джой.

Полчаса спустя Джой стояла перед домом у ворот. Она осторожно постучала в дверь, затем приоткрыла ее.

– Привет. Иэн?

– Я здесь! – донесся из кухни его голос.

Джой почувствовала запах тостов, кофе и апельсинов. Она прошла через комнату и секунду постояла в дверном проеме, вдруг засмущавшись. Встретиться с Иэном в поместье, если учесть, что он исполняет обязанности смотрителя, вполне обычно и естественно, но здесь – совсем другое дело. Они вдвоем у него дома, наедине впервые с памятной ночи у камина. Хотя, возможно, она просто волнуется, ведь если Иэн сожалеет о своем романтическом порыве, то уже очень скоро она об этом узнает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза