Читаем Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри полностью

Лили дышала, но была без сознания.

– Надо зафиксировать тело на тот случай, если сломана шея, – прошептала Агги. – Одно неверное движение – и она инвалид.

– Господи! – ахнула Джой. – Лили! Лили, милая, ты меня слышишь?

Джой с Агги поддерживали торс и голову девочки на поверхности воды, чтобы она могла дышать.

– Все хорошо, Лили, – ровным голосом приговаривала Агги. – С тобой ничего не случится, детка. Мы сейчас вытащим тебя из воды.

Вив с Галой нашли доску, подбежали к мосткам, сбросили доску на воду и прыгнули следом за ней. Лилия только смотрела, не в силах сдвинуться с места.

– Подсовывайте ей под спину, – велела им Агги.

Всем им проходилось преодолевать сопротивление воды, отчего движения становились неуклюжими, но уже скоро они сумели утопить доску и подсунуть Лили под спину, шею и голову. Она так и лежала с закрытыми глазами.

– Держись, милая, – все время шептала Джой. – Ты прекрасно справляешься. Все идет отлично. Мы сейчас вытащим тебя.

– Где же «скорая»? – тревожно спросила Вив.

– Придется вытаскивать самим, – решила Агги. – Мы не можем их ждать, вода слишком холодная. Джой, выбирайтесь наверх и держите ей голову, а мы с Галой будем поднимать доску. Вив, ты тоже наверх, помогай Джой.

Вив с Джой спешно поднялись по лесенке.

Джой увидела, что из домика к ним бежит Мег с сотовым телефоном в руке.

– Они уже едут! – прокричала Мег. – Будут здесь через пару минут.

– Лилия! – крикнула Вив. – Ты нам нужна! Помогай!

Ее слова вроде бы вывели Лилию из оцепенения. Она подскочила к ним и опустилась на колени между Джой и Вив.

– Лилия, мы с тобой будем вытягивать доску, – сказала Вив. – А Джой будет придерживать голову.

Лилия ничего не ответила, только кивнула. Мег тоже встала на колени рядом с ними, готовая помогать.

Агги с Галой подогнали доску вплотную к мосткам. Джой наклонилась и обхватила голову Лили с обеих сторон, чтобы она не болталась, когда доску станут поднимать.

– Готовы? – спросила Агги, складывая руки Лили у нее на груди.

– Готовы, – хором ответили Джой и Вив.

– Ладно, на счет «три», Гала. Раз, два, три!

Агги с Галой с трудом подняли напитанную водой доску из воды, Лилия, Мег и Вив подхватили ее, а Джой удерживала голову Лили. Когда они осторожно опускали доску на мостки, до них донесся вой сирен.

– Слава богу! – прошептала Вив.

– Я принесу одеяла! – воскликнула Гала, спешно поднимаясь по лестнице и направляясь к пляжному домику.

Джой взяла полотенце, оставленное на мостках, и попыталась зажать рану на голове Лили. Она не хотела прижимать сильно, но теперь, когда Лили вытащили из холодной воды, тело согревалось, и кровь текла ручьем. Спустя, как ей показалось, несколько секунд, Джой подняла голову и увидела, что к ним спешно подходят санитары с жесткими носилками.

Джой, наверное, и сама была в шоке, потому что она не хотела отдавать Лили санитарам. Им пришлось мягко отвести в сторону ее руки от раны на голове Лили.

– Нет, – говорила Джой.

Она не хотела, чтобы кто-то, кроме нее, Лилии и остальных дам, участвовал в спасении Лили.

– Все в порядке, мэм, – проговорил один санитар. – Мы о ней позаботимся.

– Отличная работа, дамы, – заметил второй санитар.

– Я была медсестрой, – пояснила Агги. – Во время войны.

– Вы все сделали правильно, – похвалил он.

Они аккуратно закрепили голову Лили ортопедической скобой, приложили к губам кислородную маску, забинтовали рану. Потом осторожно подняли Лили и так и опустили на носилки с доской, решив, что лучше ее не перекладывать. Поскольку почва была каменистая и неровная, они не покатили, а понесли носилки по лесной тропе и быстро скрылись среди деревьев. Лилия с побелевшим лицом, в шерстяном пальто Вив, наброшенном на плечи, ушла с ними, чтобы ехать с Лили в больницу. Остальные решили ехать туда же, как только переоденутся.

– Куда ее повезут? – спросила Джой, когда они спешно шли к пляжному домику.

– В Королевскую больницу, – ответила Вив.

– Это далеко?

– Пять минут езды.

– Позвони Эндрю, Мег, – сказала Гала.

– Я уже ему позвонила. Он в больнице, поэтому лично встретит машину.

– Сын Мег заведует хирургическим отделением, – пояснила Агги.

– Думаете, ей потребуется операция? – испугалась Джой. – О господи! – Она сдирала с себя мокрый купальник и пыталась натянуть одежду на влажное тело.

– Они должны выяснить, нет ли кровоизлияния, – мрачно сообщила Мег.

– Какого кровоизлияния? – спросила Джой.

– Если вдруг какой-нибудь кровеносный сосуд от удара разорвался, то кровь будет попадать в мозг. – Мег покачала головой, опасаясь самого худшего.

У Джой внезапно закружилась голова. Кожа Лили была такой теплой под ее пальцами, густые волосы, словно водоросли, плавали в воде. А на веках проступали крохотные голубые жилки, как у маленького ребенка. «Пусть с ней все будет хорошо!» – взмолилась Джой.

– Давайте не будем делать поспешных выводов, – сказала Гала.

– Никто и не делает, – кисло отозвалась Вив.

– Может, ничего страшного не случилось, ну ударилась головой, – продолжала Гала.

– Это я виновата, – прошептала Джой. – Если бы я не привела ее…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза