Читаем Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри полностью

– И оказываюсь, – бросила она резко. – Только у нас это называется домашним арестом. Кроме того, я терпеть не могу близнецов Лаутор, и Руперт тот еще друг. Стоит пообщаться с ним пару часов, и мне хочется его придушить.

– Знакомое чувство, – призналась Джой. – Я только что прожила несколько дней в одном доме с таким ребенком.

Лили как будто нарочно медлила, надеясь на продолжение разговора.

– Можно войти? – спросила Лили, когда Джой сделала шаг к двери.

Джой остановилась и развернулась к ней:

– Конечно, если твой отец не возражает.

– С чего бы ему возражать? Днем я делаю все, что захочу. Мне же не пять лет. Кроме того, вы же не извращенка? Не убийца-маньячка?

– Нет.

Лили пожала плечами:

– Значит, все в порядке.

– Значит, в порядке, – отозвалась Джой эхом, они вошли, и Джой закрыла дверь. – Уверена, ты знакома с этим домом лучше меня.

– Я тоже в этом уверена, – сказала Лили.

Лили прошла вслед за Джой, остановилась посреди передней с каменным полом и огляделась по сторонам. Покачала головой, заметно помрачнев:

– Все исчезло.

– Трейси забрали почти все.

– Я знаю. Я уже была здесь. – Лили посмотрела Джой в глаза, как будто дразня: «А ты – нет!»

Джой воздержалась от комментария. Наверное, Лили не легче, чем Иэну, смириться с происходящими переменами. Всем своим тоном она давала понять, что не желает, чтобы с ней обращались как с ребенком, однако Джой чувствовала: несмотря на «взрослость», она сильно переживает.

– Ты с ними дружила? – спросила Джой.

– Нет, – выпалила Лили. Но, подумав секунду, добавила: – Не с лордом Альбертом. Он был зануда. Вечно всем недовольный. А леди Элеонор хорошая.

Джой кивнула, наблюдая, как Лили оглядывает почти пустой коридор. Джой подумала о престарелых Трейси и обо всех их взрослых детях – как им, должно быть, было трудно забрать все, что было им дорого, и отдать дом чужакам. И если в этом доме прошла и часть детства Лили, ей тоже тяжело видеть его таким опустошенным.

Они прошли через переднюю к огромной лестнице. Лили ахнула.

– Что такое? – спросила Джой.

– Портрет принцессы. – Девочка указала на пустое место над лестницей, где, по-видимому, недавно висел этот самый портрет.

– Какой принцессы? – поинтересовалась Джой.

– На самом деле она была не принцесса, – с пренебрежением отозвалась Лили, внезапно снова делаясь взрослой. – Просто девочка в красивом платье. С прекрасными рыжими волосами.

– У тебя у самой прекрасные волосы.

– Ненавижу свои волосы. – Лили остановилась на ступеньке и поглядела на Джой.

– Как? Почему? Да нью-йоркские модницы умереть готовы за такой оттенок!

– Покрашу их в черный на следующий год. Мне исполнится шестнадцать, и папа не сможет мне запретить.

– Нет! – воскликнула Джой. – Ни в коем случае! Ты понятия не имеешь, на что идут люди, лишь бы заполучить такой цвет, эти золотисто-каштановые пряди! Обещай, что ничего не сделаешь с ними!

– Исключено! – сказала Лили, но Джой показалось, она уловила намек на улыбку.

Они поднялись в зал на втором этаже и направились к апартаментам Джой. Дейзи, заслышав приближавшиеся шаги, принялась бешено лаять. Джой с Лили остановились на площадке перед дверью.

– Вы живете в комнатах леди Маргарет?

– Э… да… а это плохо?

Лили пожала плечами:

– Мне-то что?

– А ты ее знала?

– Конечно. Немного.

Заслышав голоса, Дейзи залаяла еще громче.

– Ее надо вывести, – сказала Джой, отпирая дверь.

Собака вылетела в коридор, как только дверь приоткрылась, и Лили наклонилась к ней, впервые за все время по-настоящему улыбаясь. Дейзи лизнула ей лицо и попыталась прыгнуть на колени.

– Я только переоденусь, – сказала Джой. – Если хочешь, можешь выйти с ней.

– Я вас подожду, – сказала Лили.

Ах вот как. Так дело вовсе не в доме и не в собаке. Они вошли в гостиную, Лили рассеянно огляделась и прошла вслед за Джой в спальню.

– Боже мой! – воскликнула она. – Это все ваше? – Она опустилась на колени и взяла замшевую туфлю от Фенди. – Как бы я хотела такие туфли! Я бы умерла за…

– Примерь! – улыбнулась Джой.

– Правда, можно? – Голос Лили снова лишился всякой надменности.

– Конечно.

Лили сняла спортивные тапочки и носки:

– А какого они размера?

– Восемь с половиной[10].

– У меня тридцать восьмой[11], это какой по-вашему? – спросила Лили.

– Понятия не имею. – Джой стянула с себя отсыревший спортивный костюм. – Я в душ.

– Не спешите, – сказала Лили, рассматривая одежду и косметику, разбросанные по комнате.

Душ пришелся как нельзя кстати, и, когда Джой вернулась в спальню, вытирая голову, она с удивлением обнаружила, что Лили сидит за туалетным столиком, экспериментируя с косметикой. На ногах у нее были туфли Джой.

Лили развернулась к Джой:

– Как я выгляжу?

«Как хорошенький маленький клоун», – подумала Джой.

– Не спрашивай, если не хочешь знать правду, – сказала Джой.

– Я хочу, хочу! – закричала Лили.

Джой кивнула, подошла и села на пуфик перед зеркалом. Взяла Лили за подбородок и развернула лицом к окну, чтобы рассмотреть макияж при более естественном освещении. Немного подумала, прежде чем ответить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное