Алура собиралась ответить, но во входную дверь постучали. Алура повернула голову.
— Ох, только этого не хватало, — проворчала она.
— Что? Кто это? — спросила Сирена, глядя туда, откуда Арелина пришла с элем.
Ее лицо стало белым.
Дверь распахнулась, и внутрь прошел по — хозяйски мужчина. Его присутствие привлекало внимание. Он был высоким, крепко сложенным, и золотая броня подчеркивала его бронзовую кожу. Он выглядел как воин, пришедший с поля боя. Позолоченное божество вернулось со сражения.
Алура вскочила на ноги.
— Геррит, ты знаешь, что я справлюсь с гостиницей.
— Плевать на твои игры, Алура, — рявкнул мужчина. — Проблема на пристани. Какой — то новый корабль не хочет платить.
Сирена насторожилась.
— Простите?
Мужчина повернул голову в ее сторону.
— Тебя просили говорить?
— Это мой корабль, — рявкнула она.
Арелина тяжко вздохнула за ней.
— Ой, мама.
— Твой корабль? — Алура приподняла бровь. — А ты только начала мне нравиться. Почему бы тебе не лезть в это, и мы продолжим по — старому?
— Нет уж.
— Это в твоих интересах.
И тут Сирена поняла, кем были эти люди. Она должна была понять раньше, но отвлеклась на Алуру. Ее отношения с Арелиной помешали услышать то, что гудело подсознание.
— Вы из племени Венатрикс, — Сирена смотрела на них.
Алура улыбнулась.
— Ты о нас слышала. Видишь, Геррит? Мы популярны.
Сирена прищурилась.
— Если нападете на мой корабль, пожалеете.
Алура и Геррит рассмеялись.
— Поверь, милая, — Алура нежно потрепала ее за подбородок и пошла к двери с уверенностью того, кто уже бросал вызов раньше и всегда побеждал. — Только ты тут и пожалеешь.
11
Сирена кипела от ярости, Алура и Геррит пропали за входной дверью. Она повернулась к Арелине.
— Ты встречаешься с кем — то из Венатрикс? — возмутилась она.
Арелина кивнула, кусая губу.
— Мои налоги стали меньше… и… я люблю ее.
Сирена чуть не закатила глаза, но сдержалась. Она не была на месте Арелины и не жила в этом мире. Она не знала, какие ужасы тут творились, заставившие Арелину так себя вести. Или любить того, кто обижал ее.
— Я вернусь. Мне нужно отогнать их от своего корабля, — заявила Сирена.
— Погоди! Ты не сможешь их одолеть, — охнула она. — Это воины.
Сирена сверкнула улыбкой.
— Как и я.
Она побежала по лестнице. Алви уже застегивал пояс с мечом. Ордэн стоял, скрестив руки, с гневом в глазах.
— Сестры тоже слышали, — сказал Алви.
И они появились на пороге.
— Пойдем? — спросила Вера.
Матильда улыбнулась.
— О, определенно.
— Хорошо, — сказала Сирена.
У нее не было племени ил армии, но были друзья. И они были лучше всех. Не из — за того, что они были магами, индресом или обученными убийцами, а потому что она любила их. Верность была сильнее от любви, а не страха. Она твердо верила, что вместе они могли покорить мир.
Они поспешили по лестнице, миновали расстроенную Арелину. Она прижимала к себе Джекса. Он испуганно посмотрел на них, и они пропали за дверью. Сирена не ощущала страх, только гнев. Алура и Геррит были бандитами. Венатриксы запугали город так, что они не покидали дома в дни, когда те могли появиться. Так жить нельзя было, и она остановит их, чем сможет.
Обратный путь казался короче, ведь они не блуждали по городу. Но у корабля было противостояние Гвиноры, Микела и матросов с шестью членами племени Венатрикс, стоящими на пристани. Все они — три мужчины и три женщины — носили металлическое одеяние, как у Алуры. Они были разного роста и телосложения, мускулистая женщина в центре явно была лидером. Дюжина косичек спускалась по ее голове и сплеталась в одну на ее спине. Ее черные глаза смотрели на подоспевшее подкрепление. Она кивнула, чтобы ее отряд двигался.
Алура приблизилась к Сирене и подмигнула.
— Мы снова встретились. Хотя я говорила тебе не лезть в это.
— Ты тут не главная, — отмахнулась Сирена. — Я хочу поговорить с твоим лидером.
Алура рассмеялась.
— Хитрая.
Вера вздохнула.
— Уверена, мы можем договориться без боя.
— А если мы хотим боя? — сказал Геррит.
Но женщина — лидер посмотрела на Веру. Она подумала, что Вера была главной, а не Сирена. Промашка.
— Я — Кая из племени Венатрикс, — она топнула ногой. — Мы правим в этих краях, и ваш корабль причалил к нашему порту. Вы обязаны заплатить. Крови не будет, если вы послушаетесь.
— И сколько нужно заплатить? — спросил Ордэн, хватаясь за свою тему.
Кая произнесла цифру такой величины, что у всех расширились от потрясения глаза, Ордэн засмеялся.
— Это не плата за пребывание, а стоимость корабля, — сказал он. — А уплыть мы, как видите, не можем, пока не починим корабль. Так что корабль стоит меньше, чем эта ваша плата.
— Это не моя проблема, — сказала Кая.
— Просто заплатите, — рявкнула Алура.
— Алура, это не твой бой.
Алура, казалось, хотела плюнуть Кае в лицо, но стальной взгляд лидера заставил Алуру отступить. Хотя это ее разозлило сильнее.
Сирена вытащила золотую монету из мешка и бросила Кае. Она подняла ее в воздух и покрутила.
— Плата за пребывание.
Клинки вытащили с обеих сторон, Кая хищно посмотрела на Сирену.
— Ты насмехаешься.
— Ваша цена преувеличена.