Читаем Общество полностью

Сирена и Ордэн встали и вышли из комнаты.

В коридоре, закрыв дверь, она повернулась к нему.

— Думаешь, стоит беспокоиться об Алви? Прошло два дня.

Ордэн нахмурился и потирал отрастающую бороду.

— Я всегда переживаю за мальчишку, но он может за себя постоять. Два дня — мелочь для поисков в таком большом городе.

Она посмотрела на дверь, за которой спала Авока.

— Думаешь, есть надежда, что кто — то из племен поможет ей?

— Если есть… Алви найдет. Верь в него.

Она улыбнулась, а Ордэн ушел. Она верила в Алви. И он всегда верил в нее. Даже если она не одобряла его методы. Но, если это сработает, она больше не будет ничего говорить про его умения.

* * *

Сирена смотрела на кинжал с рубином.

Камень гудел для нее. Пел красивую мелодию. И ей хотелось отдать ему магию. Работать с ним в гармонии. Но, что бы она ни делала, как бы ни старалась направить глупую магию в тот камень, ничего не получалось.

Фэллон говорил об этом так легко. Наполнить соту.

Она фыркнула. Она не могла ничего наполнить.

Четыре дня.

Четыре жутких дня она работала над этим.

И ни капли магии в кинжале.

Ни слова от Алви.

Никто не знал, как помочь Авоке.

И ответа на их запрос не было.

Если ничего не будет слышно к закату, она пойдет к вратам Общества и потребует ответа.

— Сирена, сосредоточься, — раздраженно сказала Матильда. Она все четыре дня звучала раздраженно, пока восстанавливалась после раны. Обычно она и была вредной, но это было слишком даже для нее. — Ты хоть пытаешься?

— Конечно, пытаюсь, — рявкнула Сирена. Ее раздражение тоже повысилось.

— Дышите, — Вера вздохнула. — Нам нужна ясность для работы Дома.

— Какую ясность можно найти в этом шумном городе? — осведомилась Матильда. — Даже Микелу пришлось убежать, чтобы отыскать силы.

Еще часть проблемы.

— Он вернется, — сказала Вера успокаивающе. Она повернулась к Сирене. — И ты овладеешь этим. Нужно пытаться. Твоя сила прошла долгий путь. И это придет со временем.

У них не было времени.

— А если они не ответят? — спросила Сирена в сотый раз.

— Ответят, — сказала Вера.

— Они придурки, но предсказуемые, — буркнула Матильда.

Вера посмотрела на нее, и Матильда пожала плечами, а потом ухмыльнулась.

Сирене не нравилась работа, где она ощущала себя слабой. Ее магия приходила к ней легко, когда она ненавидела или злилась — так учил Каэл. Конечно, так было неправильно, и это лишало ее сил, вызывало голод, мигрени и усталость. Магия крови тоже давалась ей легко, но была запрещена. Она не просто истощала ее. Она вызывала зависимость, чуть не убила ее. Она уже раз разбила барьеры вокруг себя, и вся магия стала простой. Она не сомневалась в себе, сдержалась лишь, когда ее сила возжелала кровавую магию вокруг нее. К сожалению, эта зависимость будет с ней всю жизнь.

Но это… маленький кинжал поставил ее в тупик.

Она пару раз думала выследить Фэллона и спросить, что еще он знал об этом. Но она видела его лицо, когда смогла пройти тот барьер, и как он спешил прочь, когда она подходила к столу регистрации. Нет, Фэллон покончил с ней. Его восторг из — за чужачки прошел.

— Сирена, — Сувинна прошла на маленький закрытый двор за гостиницей.

Сирена думала, что Сувинна будет теперь их бояться, ведь они залили кровью весь ее пол. Но она восхищалась ими еще сильнее.

— Тебе принесли письмо.

Сирена улыбнулась.

— От кого?

— Его принес слуга Общества.

Сирена подбежала и забрала письмо.

— Спасибо, Сувинна.

— Открывай, — сказала Матильда.

Желудок Сирены сжался от тревоги, она сломала черную восковую печать и прочла письмо.

Сирена Штром,

Благодарю за запрос насчет регистрации в Турнире Общества. Нам жаль сообщать вам, но вы не подходите по условиям участия. Все участники должны состоять в племени и иметь наставника из Общества.

С наилучшими пожеланиями, мастер Кинсли, совет Общества

Она смотрела на короткий отказ. Вот и все. Она ждала этого четыре дня.

— Что они сказали? — тихо спросила Вера.

Сирена сунула письмо в ее руку и ушла. Это… было невероятно. Нет, это было ожидаемо. Но ужасно. Они мешали ей участвовать в турнире коротким письмом от члена совета Общества, который мог и не прочесть слова Микела.

— Сирена, сядь, — рявкнула Матильда.

— Нет, — ее ладони дрожали, все в ней закипало.

Они так далеко зашли. Все пошло не так. И теперь их остановили глупые формальности.

Она вдруг засмеялась.

— У нее срыв? — спросила Матильда у Веры.

— Сирена, — мягче сказала Вера, — это не конец.

— Это просто… знаете, что?

Она повернулась к своим мастерам Дома. Они научили ее тому, какой она была, и какой хотела быть как маг.

— Кому есть дело до их правил? Кому это нужно? Я не уйду отсюда, и мне надоело играть по их правилам. Если я этого хочу, то я сделаю все по — своему.


22

Церемония


— Сейчас или никогда, — тихо пробормотала Сирена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Линде]

Похожие книги