— Она моя. — Обсидиан не мог отвести взгляд от противника, но аккуратно опустил Алли. -
Зайди в душевую, чтобы добраться до тебя, ему сначала придется миновать меня.
— Прекратите! — Алли не подчинилась ему, шагнула между ним и наступающим Видом. Она развела руки в стороны как можно шире, держа обоих мужчин на расстоянии. — Никаких драк!
— С тобой все в порядке? — Джерико остановился как вкопанный, но по-прежнему представлял угрозу.
— Он собирался укусить меня. Я хочу уйти. -
Алли казалось напуганной, когда посмотрела на Обсидиана. — Почему ты хотел это сделать?
Он потянулся к ней, но она резко отдернула свое запястье, прежде чем он смог схватить его. Обсидиан застыл, осознавая, как сильно он пугает Алли.
— Чтобы отметить тебя. — Он сглотнул с трудом, вдохнув её аромат, и удостоверился, что она боится. — Я не собирался причинять серьезного ущерба.
— Ты хотел укусить меня. — Алли прерывисто вздохнула. — Своими острыми зубами. С тобой что-то не так, я настаиваю, чтобы ты пошел в Медицинский центр.
— Дерьмо, — пробормотал Джерико.
Алли резко повернула голову и пристально посмотрела на него.
Он нахмурился, опустив руки по швам, и отступил назад.
— Джерико? Что это значит?
Тот глубоко вздохнул:
— У него обостренное чувство территориальности. Такое случалось время от времени в лабораториях, в которых нас содержали. Обсидиан не хочет, чтобы другие мужчины вились около тебя, и пытается заявить на тебя права, заклеймить, гм, укусить. — Джерико многозначительно посмотрел на Обсидиана. — Нет никакой необходимости в этом. Её не отдадут другим мужчины для размножения, потому что твой запах уже на ней.
Этого предупреждения достаточно для других, чтобы не пытались разделить с ней секс.
— Ты хочешь её, — резко обвинил его Обсидиан.
Напрягшись, Джерико попятился:
— Не хочу.
— Алли очень привлекательная, но меня она не интересует.
Она просто друг и ценный работник в Хоумлэнде.
Обсидиан не поверил ему:
— Она пахнет слишком хорошо и отказывается перестать пахнуть едой, чтобы привлекать других мужчин.
— Проклятие! — Джерико сделал еще один шаг назад. — Людям нравится еда. Нравится и всё. Они думают, что пахнуть едой, соответствует требованием гигиены.
Ты поймешь это со временем. Так думает не только она. Большинство из них делают это. Они не пытаются заинтересовать нас, чтобы мы их трахали.
— У тебя глаза красные, и в них видна похоть. — Обсидиан продвинулся вперед, пытаясь оставить Алли позади себя, чтобы она не была на виду у другого мужчины.
— Я примат, и глаза у меня не красные. Они скорее красновато-коричневые, и коричневого цвета больше. Это не одно и то же. — Черты его лица посуровели. — Я не хочу её, и она, уверен, ужасно как не хочет меня. Даже наши женщины боятся моих особенностей. Ты на самом деле думаешь, что робкий человек захочет быть со мной?
— Ты видел её голой. — Обсидиан не собирался верить Джерико. Алли слишком привлекательная, чтобы поверить мужчине, что он её не хочет.
Джерико продолжал отступать:
— Прости, если я пялился. — Он горлом издал мягкий звук. — Это первая пара реальной груди, что я увидел. — Джерико опустил глаза в пол и наклонил голову в повиновении. -
Давай не будем устраивать драку. Алли защищена от мужского внимания, и я уже давно оставил надежду найти свою женщину. Даже не хочу этого сейчас.
Обсидиан не совсем верил ему, но гнев его остыл.
— Почему?
Джерико показал необычный цвет глаз:
— Я не хочу чувствовать больше боли.
Обсидиан пристально посмотрел на него и двинулся вперед. Алли схватила его за руку, помешав подойти ближе к другому Виду. Обсидиан даже не взглянул на неё, слишком сосредоточился на противнике.
— Это больно: быть отвергнутым, — произнес глубоким голосом Джерико, и в его глазах отразились сильные чувства. -
— Я больше их не хочу. С этим покончено. Твой доктор находится в безопасности от меня. Я прибыл сюда из Резервации, чтобы работать с людьми из опергруппы. Мы выслеживаем и определяем местоположение сотрудников «Мерсил». Это отвлекает меня от наших женщин. Я недавно вызвался присмотреть за тобой, потому что женщинам запрещен вход к тебе сюда в Медицинский центр. Опергруппа ушла в отпуск на две недели, и после этого я вернусь к ним. Ты понимаешь?
У Обсидиана возникло много вопросов, но он поверил, что другой Вид не желает его Алли.
— Люди работают на тебя?
— На нас, — поправил Джерико, его жесты и мимика смягчились. — Времена изменились. Не все люди плохие и ненавидят нас. Мужчины, с которыми я работаю, хорошие.
— Мужчины?
— Они люди. Мужчины. Мы самцы. — Джерико пожал широкими плечами. — Не пытайся её укусить.
Ты напугал её. Она человек. Алли не знакома со всеми нашими инстинктами, когда доходит до секса. Ты понял?
Обсидиан ничего не сказал, но усвоил. Он взглянул на Алли. Она все еще была бледной, ощущался запах страха. Алли настороженно смотрела на него. Решение отметить её было плохой идеей.
Его порывы взяли верх над ним, подчиняя его защищать женщину. Обсидиан оглянулся на мужчину:
— Оставь нас. Пожалуйста. Я не причиню ей вреда.
— Хорошо. Я буду в коридоре, если тебе что-то понадобится.