О да! Он увидел своего – Спанн понял это по выражению его лица. Это было как подарок богов.
Фургон проехал мимо и сделал неторопливый поворот к съезду вниз, ведущему в охраняемый двор, потом постоял, пока проверяли водителя. Большие ворота открылись, и фургон исчез внутри.
Идеально.
И теперь в дело вступили двое ребят Спанна. Один из них, сидевший на скамейке и поглощавший шашлык, купленный у лоточника неподалеку, кинул деревянный шампурок в урну и не спеша пошел по улице.
– Собака один пошла, – пробормотал он в свой невидимый микрофон.
На ближайшем углу, когда объект свернул, второй человек Спанна, который делал вид, будто ему никак не припарковаться между двумя машинами, вылез из салона.
– Вторая собака пошла, – доложил он.
Преследуемый свернул направо на Сент-Эндрюс-плаза, прошел мимо здания суда и исчез из поля зрения Спанна. Вскоре исчезли и два агента, сидящие у него на хвосте.
– Объект пересекает Фоли-сквер в сторону Дьюан, – раздался голос первого агента.
Несколько секунд спустя:
– Налево на Элк.
Какой-то странный маршрут. Что там происходит?
Еще через несколько секунд:
– Налево на Рид. Вытащил телефон. Похоже, передает эсэмэс.
Парень обходил квартал по кругу. Вот сукин сын!
– Собака один, – заговорил Спанн. – Возможно, он вас засек. Иди дальше по Элк. Собака два, сворачивай налево на Сентер и иди навстречу ему.
– Черт! Он побежал на юг по Сентер к Чемберс.
Проклятье! Он каким-то образом заметил хвост.
– Берите его! – закричал Спанн в микрофон. – Берите! Все подразделения участвуют!
Внезапно отовсюду выскочили полицейские, и менее чем за пятнадцать секунд все было кончено, человек в наручниках был положен лицом вниз на асфальт перед Полис-плаза.
– Держите его там, я иду, – приказал Спанн.
Хвост не получился, но, может, оно и к лучшему. Именно такого результата он и ждал. Они взяли его, и теперь он, Спанн, лично развяжет ему язык. Ко времени появления Лонгстрита у них будет необходимая информация, и они начнут планировать освобождение заложника.
29
Филипов услышал завывание двигателя «зодиака» и вышел на палубу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Смит на полном ходу входит в Логово Бейли. Шел шестой час вечера, до захода было еще далеко.
Смит не успел сбросить скорость, и «зодиак» ударился о транцевую дверь.
– Какого хрена? – крикнул Филипов. – При свете дня!
– Они взяли Далку, – выпалил Смит и принялся подсоединять фалинь, потом перебрался через скользкий фальшборт.
Филипов открыл транцевую дверь, протянул ему руку и подтащил наверх.
– Далку? Откуда ты знаешь?
Остальная часть команды уже собралась на кормовой палубе.
Смит заговорил, тяжело дыша:
– Его схватили. Устроили подставу. Он пошел убедиться, что Арсено переводят, но они оцепили улицу. Взяли его.
– Откуда ты знаешь?
– Он отправил мне эсэмэску – написал, что за ним хвост.
– Эсэмэску? Он взял с собой сотовый?
– Да, одноразовый. Я уничтожил телефон, на который он прислал эсэмэску, – уверен, двадцати секунд еще не прошло.
Голова у Филипова пошла кругом. Это катастрофа. Все кончено.
Он заставил себя говорить со спокойствием, которого не чувствовал:
– Не понимаю. Что ты имеешь в виду под подставой?
– Ты сказал, чтобы мы не доверяли ФБР, верно? Ты именно так и сказал. Не верить им на слово. И Далка пошел убедиться, что Арсено привезли. Тот агент ФБР, Лонгстрит, сказал, что Арсено переведут в городской исправительный центр, чтобы подготовить его к отправке в Венесуэлу. Я выяснил точное время перевода и передал Далке.
– И?..
– И Далка отправился в центр, вырядился, как какой-нибудь тип с Уолл-стрит, чтобы пройтись по тротуару, когда прибудет фургон. Чтобы убедиться, что Арсено будет внутри. – Смит развел руками. – Это все.
В наступившей тишине Филипов уставился на Смита. Он в первый раз понял, как ужасно ошибся, положившись на таких людей, как Смит и Далка, в столь рискованном предприятии. Они были тупоголовыми контрабандистами. Попали в ловушку, какую даже слепой заметил бы. Далка рано или поздно заговорит, это яснее ясного. Может, не сразу, но довольно скоро. А после Далки они заставят говорить и Арсено, натравливая одного на другого по принципу «кто заговорит первым, тот и выиграл».
Теперь они в полном дерьме. Филипов глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь подавить растущую ярость: беситься не имело смысла, сделанного не воротишь, и эти люди будут нужны ему, чтобы выполнить то, что им предстоит. Их единственная надежда состояла в том, чтобы поскорее убраться из страны.
Он оглядел свою команду. По их лицам было видно, что все они, хотя и в разной степени, понимают ситуацию. И начинают думать о том, на кого возложить вину.
– Это конец, – заговорил он как можно более убедительным тоном, чтобы они хорошенько осознали новость. – Мы должны держаться вместе и подчистить концы.
– Мы в полной жопе, – сказал Дехесус. – Ты обещал нам, что все сработает.
Поднялся тихий ропот.
– Наша ситуация не стала хуже, чем была, – спокойно возразил Филипов. – Арсено так или иначе начал бы говорить. Давайте подумаем о том, что нам сделать, чтобы двигаться вперед.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ