Читаем Обсидиановое зеркало полностью

Репликант Януса улыбнулся и зашагал по Тропе монахов, но Уортон не сдвинулся с места, и в результате они встали лицом к лицу под сводчатым потолком. Ледяной ветер заметал в открытые арки снег. Снизу доносился рев вздувшейся от зимнего паводка реки.

– Дальше я тебя не пущу, – сурово сообщил Уортон.

Репликант тряхнул головой:

– Да ты понятия не имеешь, кто я такой. Или кто она такая. Это не твоя стихия. Ты утонул и сам этого не понимаешь. Уйди с моей дороги, старик.

– Мне приходилось осаживать парней гораздо крупнее тебя…

Мужчина осекся. Янус просто шагнул в сторону и исчез.

Уортон резко развернулся.

Темная фигура репликанта быстро перемещалась по коридору. Сквозь его стройный силуэт порывами летел снег. Он обернулся и рассмеялся, а потом свистнул, и у него за спиной возникла тень крадущегося волка.

Сара схватила Уортона за руку:

– Мы должны защитить зеркало.

– Да, но я не представляю, как это сделать.


Маскелайн успел только крикнуть «Бекки!», и волк прыгнул из темноты ему на спину и повалил на пол. Мужчина перевернулся, и белые клыки нацелились прямо ему в горло.

Он завопил от ужаса и потянулся за пистолетом.

Ребекка застыла на месте, несколько секунд даже дышать не могла, но потом встряхнулась и бросилась за упавшим на пол стеклянным пистолетом. Удерживая пистолет двумя руками, она направила его на зверя.

Но тут между ней и волком возник человек.

Просто соткался из пустоты. Усатый, плотный, вспотевший незнакомец в красном халате. Ошарашенный, он в растерянности смотрел на волка. Потом что-то сказал, но Ребекка не расслышала, потому что на звук его голоса среагировал ледяной монстр. Тварь развернулась и жадно впилась в незнакомца сапфировыми глазами.

– Боже правый! – воскликнул Симмс и попятился.

– Эта жертва будет посвежее, – выдохнул Маскелайн. – Он только что появился из зеркала.

Ребекка вскинула пистолет. Волк прыгнул. Симмс завопил, именно из-за его крика палец Ребекки дрогнул и нажал на спусковой крючок.

Они исчезли. И волк, и незнакомец.


Через черное зеркало ввалился клубок яростно размахивающих в воздухе конечностей. Человек и зверь с белой шерстью. Венн среагировал мгновенно. Он схватил волка и потянул от человека. Но эта тварь извернулась и просочилась сквозь его пальцы. Волк зарычал и попятился, повернул морду в сторону Молл и начал принюхиваться. Он явно был сбит с толку.

Молл завизжала и нырнула за спину Джейка.

И в этот момент волк начал растворяться в воздухе. Он распадался на белые клочки, скулил и вертелся, кусая свой хвост, словно хотел сожрать себя. Зверь стал прозрачным, но, даже подыхая, попытался совершить последний прыжок. Джейк надежно прикрывал собой Молл. У него чуть сердце не остановилось, когда он понял, что волк летит прямо на него.

Но от твари осталась одна только искра, которая на мгновение осветила замочную скважину, и зверь исчез.

За дверью наступил тишина.

А потом они услышали голос дворецкого:

– Мистер Симмс! Сэр!

– С ним все в порядке, – поспешил заверить его Венн. – Не стреляйте. Мы выходим.

К этому времени он уже стащил браслет с руки Симмса. Последний был совершенно разбит, он сидел на ковре с закрытыми глазами и прерывисто дышал. Венн подошел к столу, сгреб бумаги в сторону и похватал все блокноты с записями, которые смог найти.

Джейк встал и помог подняться Молл. Даже эта отважная девочка потеряла самообладание. Она смотрела на него из-под спутанной челки круглыми от испуга глазами.

– Идем. – Венн взял Джейка за локоть и потащил к вакууму зеркала.

– Нет! Подожди!

– Этот волк мог побывать в аббатстве!

Джейк вырвался от Венна:

– Да, я понимаю, но как же Молл?

Венн застегнул браслет на запястье:

– Это нас не касается. С ней все будет хорошо.

– Мы возьмем ее с собой.

– Не мели чушь.

Джейк посмотрел на Молл, девочка устало улыбнулась в ответ:

– Джейк, не волнуйся. Ты еще вернешься, и мы повидаемся. Ты ведь сможешь вернуться?

Юноша молча кивнул. Внезапно он осознал, какая жалкая у нее тут жизнь, скорее всего, она умрет молодой в каких-нибудь зараженных холерой трущобах. Молл верила в него, и ему стало стыдно.

Он повернулся к Венну:

– Заберите ее. А потом вернетесь за мной.

Мужчина всего секунду оценивающе разглядывал девочку ледяными глазами, а потом без намека на жалость отрезал:

– Нет.

– Он прав. – Девочка отошла ближе к двери. – Я не дам тебе остаться. Выйду сейчас за дверь, проскочу между сыщиками и убегу. Ты за меня не волнуйся.

У нее в глазах стояли слезы.

– Я не могу тебя здесь оставить, – пробормотал он.

– Еще как можешь. Давай же. Поторопись.

– Выходите! – прогремел голос за дверью.

На дверь навалились, и комод сдвинулся с места.

– Молл, до свидания, – бросил Венн.

Он обнял Джейка и потащил его в зеркало. Джейк обернулся, но комната уже была далеко, а Молл стала маленькая, как куколка, и лицо ее скрывала тень.

– Я вернусь, – пообещал Джейк.

Девочка исчезла, а он на какой-то неподдающийся измерению момент оказался в лишенном системы координат пространстве. Один, как маленькая искра в необъятном небе с кружащимися звездами.

Звезды оказались снегом.

Джейк вдохнул обжигающе холодный воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроноптика

Обсидиановое зеркало
Обсидиановое зеркало

Отец Джейка исчез, когда помогал ученому затворнику Оберону Венну ставить опыты в уединенном английском поместье. Джейк уверен, что отец был убит человеком, которого считал своим другом, однако, посетив Венна, юноша узнает невероятную правду. Черное зеркало, над которым проводились эксперименты, открывает путь и в прошлое, и в будущее.Воспользоваться этим чудом желает не один лишь Венн. Зеркало как мощнейший магнит притягивает таинственных чужаков. Неизвестно откуда появившаяся беглянка Сара Стюарт предпочитает ничего не рассказывать о себе. Маскелайн, человек со шрамом на лице, утверждает, что зеркало было у него украдено в одном из прошедших столетий. Прибывают и другие незваные гости, и вот уже заснеженное поместье окружено первобытными существами из племени Ши, знакомого с волшебством и враждебного человечеству.Впервые на русском!

Кэтрин Фишер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги