Читаем Обучаюсь на некромантку. Любовь не предлагать (СИ) полностью

— Не нужно. Сейчас я немного приду в себя и поговорю по артефакту связи с ее отцом. Думаю, этого для нее будет достаточно. Тана, спасибо тебе, что не поверила ей!

— Не то, чтобы я ей совсем не поверила… Но мне показалось, что ты не из тех парней, которые стали бы так поступать. Вот и решила убедиться наверняка, прежде чем принимать какое-то решение.

— Все равно спасибо!

Стоит Крайту откинуть одеяло, обнаруживается, что эта девица успела его раздеть до пояса, поэтому смущенно отвожу взгляд и произношу:

— Я, пожалуй, пойду. Вы и без меня справитесь.

— Хорошо. Еще раз спасибо!

Оказавшись у себя, облегченно вздыхаю — рада, что не ошиблась в нем.

Выхожу из своей комнаты, только услышав сигнал к ужину. Крайт при виде меня поднимается и огорченно вздыхает:

— Еще раз прошу прощения за этот инцидент. Я обычно веду себя очень осторожно, но в последние дни непростительно расслабился. Настолько, что забыл про кольцо и отозвать пропуск у охранного заклинания для этой гадины. У нее очень строгий отец, поэтому я уверен, что подобное больше не повторится. Ты простишь меня?

— Тебе не за что извиняться, поэтому давай оставим эту ситуацию в прошлом.

— Спасибо!

Во время ужина вспоминаю совет ары Мае и пробую даже те блюда, которые, как мне кажется, понравиться не должны. В большинстве случаев оказываюсь права, но так же открываю для себя новый интересный соус, который отлично сочетается с мясом, и странного вида овощ с тонким ореховым привкусом. Думаю о том, что я еще могла упустить из-за предубеждений или нежелания изменять привычкам.

<p>Глава 34</p>

Завтракаем вместе с Крайтом, а затем он уезжает, объяснив, что нужно заняться решением семейных вопросов, поэтому собираюсь вплотную приступить к учебе и, взяв из своей комнаты несколько учебников, с удобством располагаюсь в гостиной.

Примерно через час ко мне врывается богато одетая женщина, которая сразу же начинает на меня орать:

— Так это правда! Он действительно живет с какой-то девкой! Да как он посмел!

В обалдении смотрю на нее и все, на что меня хватает, это спросить:

— А вы, простите, кто?

— Я — кто? — ее голос взвивается на новую звуковую высоту. — Я графиня Райтнир! Ты сейчас же должна собрать свои вещи и убраться отсюда! Сейчас же!

Видимо, привлеченный громкими звуками, в гостиную заглядывает Марриош, меняется в лице, но сразу же берет себя в руки:

— Ваше сиятельство, рад вас приветствовать. К сожалению, молодого господина сейчас нет. Могу ли я предложить вам чаю?

Женщина сердито на него орет:

— Какой чай в такой ситуации?! Я требую, чтобы эта девка сейчас же убралась из этого дома! Вышвырни ее!

— Я бы очень хотел вам помочь, но этот дом принадлежит молодому господину, и только он может решать, кто будет здесь гостить. К сожалению, ничего не могу сделать в этой ситуации. Если вам не нужен чай, я пойду.

Разворачивается и стремительно уходит. Очень хочется последовать его примеру, но понимаю, что так просто эту проблему не решить.

Женщина сердито на меня смотрит, затем опускается в соседнее кресло и высокомерным тоном спрашивает:

— Сколько?

— Что, простите?

— Сколько тебе нужно заплатить, чтобы ты оставила в покое моего сына? Сто золотых хватит?

В ступоре смотрю на нее, не понимая, как именно можно на такое ответить. Она же расценивает мое молчание по-своему:

— Хорошо! Я дам тебе пятьсот золотых, но ты должна сегодня же съехать и перестать вешаться на моего сына!

То, что кто-то снова считает, будто я могу быть такого рода девушкой, злит меня настолько, что слова вылетают прежде, чем могу их остановить:

— Я не продаюсь! И ни на кого не вешаюсь! И если бы меня интересовали только деньги, тем более не стала бы принимать ваше предложение!

— Да как ты смеешь!

— А как вы смеете! У вашего сына чудесные манеры, чего совсем не скажешь о вас! Как вы смеете сюда врываться и разговаривать со мной в таком тоне?!

— Еще не хватало, чтобы какая-то безродная девка указывала мне, как следует разговаривать! Ты отказываешься от денег, так чего же ты хочешь? Я готова подарить тебе небольшой домик в столице, но это все, что ты можешь от меня получить! Я никогда не дам согласия на ваш брак!

— В наше время уже не требуется согласие родителей, чтобы пойти к жрецам. Если мы решим пожениться, сможем сделать это и без вашего одобрения!

— Так ты не отрицаешь, что хочешь выскочить за него замуж?

— Раньше я об этом не задумывалась, но после вашего визита обязательно обдумаю эту мысль!

— Да как ты смеешь!

Она вскакивает со своего кресла и замахивается с намерением влепить мне пощечину. Но в это время в комнату вбегает Крайт и успевает перехватить руку родительницы. Женщина в ярости к нему разворачивается и кричит:

— Я требую, чтобы ты избавился от этой девицы!

Крайт с ошарашенным видом смотрит на нее, затем на меня и просит спокойным тоном:

— Тана, поднимись, пожалуйста, к себе. Мне необходимо поговорить с матерью наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги