Читаем Обучение русскому языку с учетом интерференции в V-IX классах дагестанской школы полностью

Использование фактов родного языка на уроках русского языка связано не только с переводом, но и с открытыми сопоставлениями явлений контактирующих языков. Так, на примере сопоставления предложений на русском и родном языках можно наглядно показать учащимся различия в порядке слов.

Язык является важнейшей формой проявления национального самосознания, средством хранения и усвоения знаний, поэтому, изучая разные языки, учащиеся нерусских школ должны приобретать не только языковую, лингвистическую, коммуникативную компетенции, но и познавать культуру и традиции носителей этих языков.

Коммуникативная компетенция связана с активным использованием системы знаний о языке в речевом общении и умением представить ее в речевых актах в зависимости от замысла, содержания и ситуации общения.

Для формирования у учащихся коммуникативной компетенции на уроках русского языка необходимо использовать ситуативные упражнения, стимулирующие их речевую деятельность.

Лингвистическая компетенция предполагает расширение кругозора за счет знаний о русском языке, умение производить лингвистический анализ текста, получение сведений о выдающихся лингвистах.

В основе языковой компетенции заложено владение системой и нормами русского литературного языка.

Культуроведческая компетенция позволяет приобщиться к культурному достоянию русского народа [164, с. 36].

Овладение языком как средством общения не может быть полноценным без знания культуры носителя языка, норм речевого этикета. Русский язык должен формировать культуру межнационального общения, которая является важнейшим фактором не только сохранения единого образовательного пространства, но и гармонизации национальных отношений, формирования толерантности – терпимости к чужим мнениям, поведению и т. п. [Там же, с. 30].

Обучение языковым средствам осуществляется в самой речевой деятельности учащихся и изолированно от нее. В первом случае их речевая деятельность является основой приобретения знаний о языковых нормах, во втором – обучение языковым единицам как бы опережает обучение речевой деятельности и создает базу для последующего развития речевых умений и навыков.

Важнейшим компонентом «Программы…» [187], в которой представлено содержание обучения по русскому языку, является объяснительная записка, в которой определены цели, задачи, принципы и специфические особенности обучения русскому языку как неродному. Она определяет содержание предмета, его объем, указывает на порядок расположения разделов и тем по классам. Курс русского языка в нерусской школе в целом включает тот материал, который изучается и в русской школе, однако в расположении грамматического материала, его классификации в программе по русскому языку для нерусских школ имеется своя специфика, обусловленная учетом особенностей родного языка.

Грамматический материал в программе для нерусской школы вводится линейно, однако учащиеся с одной и той же частью речи встречаются неоднократно, постепенно знакомясь со всеми свойственными ей грамматическими категориями. Возвращение к одним и тем же темам на разных этапах обучения обеспечивает непрерывное повторение, пополнение и углубление знаний, необходимых для речевого общения.

Подача учебного материала в программе предполагает параллельное усвоение взаимосвязанных морфологических категорий в составе предложения. Так, при изучении существительных предусматривается приобретение не только умений распознавать их род, но и навыков строить предложения и связные тексты, в состав которых входят части речи, изменяющиеся по родам. Такое расположение материала в программе обеспечивает одновременное усвоение взаимосвязанных категорий внутри одной части речи.

Во взаимосвязи изучаются категории вида и времени глагола. Комплексная подача материала способствует обучению русскому языку на синтаксической основе. Это значит, что любое слово получает свое значение в контексте в зависимости от синтаксической функции.

Принцип организации языкового материала на синтаксической основе позволяет более полно реализовать практическую направленность обучения.

Синтаксическая основа школьного курса русского языка обусловила необходимость включения раздела «Синтаксис и пунктуация» до изучения систематического курса синтаксиса в VIII–IX классах, что облегчает в дальнейшем овладение законами синтаксического строя русского языка, закладывает прочный фундамент для осмысления лексических, морфологических и синтаксических значений слов и способствует формированию навыков владения русской речью.

Сведения, приобретенные в разделе «Синтаксис и пунктуация», помогают далее организовать изучение лексики и морфологии на синтаксической основе.

Нельзя не согласиться с тем, что «система работы, построенная на учете органических связей категорий морфологии и синтаксиса, обеспечивает более глубокое усвоение собственно морфологического материала путем раскрытия синтаксической специфики частей речи» [166, с. 4].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Забытые победы Красной Армии
1941. Забытые победы Красной Армии

1941-й навсегда врезался в народную память как самый черный год отечественной истории, год величайшей военной катастрофы, сокрушительных поражений и чудовищных потерь, поставивших страну на грань полного уничтожения. В массовом сознании осталась лишь одна победа 41-го – в битве под Москвой, где немцы, прежде якобы не знавшие неудач, впервые были остановлены и отброшены на запад. Однако будь эта победа первой и единственной – Красной Армии вряд ли удалось бы переломить ход войны.На самом деле летом и осенью 1941 года советские войска нанесли Вермахту ряд чувствительных ударов и серьезных поражений, которые теперь незаслуженно забыты, оставшись в тени грандиозной Московской битвы, но без которых не было бы ни победы под Москвой, ни Великой Победы.Контрнаступление под Ельней и успешная Елецкая операция, окружение немецкой группировки под Сольцами и налеты советской авиации на Берлин, эффективные удары по вражеским аэродромам и боевые действия на Дунае в первые недели войны – именно в этих незнаменитых сражениях, о которых подробно рассказано в данной книге, решалась судьба России, именно эти забытые победы предрешили исход кампании 1941 года, а в конечном счете – и всей войны.

Александр Заблотский , Александр Подопригора , Андрей Платонов , Валерий Вохмянин , Роман Ларинцев

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Публицистическая литература / Документальное / Биографии и Мемуары
Скала
Скала

Сюжет романа «Скала» разворачивается на острове Льюис, далеко от берегов северной Шотландии. Произошло жестокое убийство, похожее на другое, случившееся незадолго до этого в Эдинбурге. Полицейский Фин Маклауд родился на острове, поэтому вести дело поручили именно ему. Оказавшись на месте, Маклауд еще не знает, что ему предстоит раскрыть не только убийство, но и леденящую душу тайну собственного прошлого.Питер Мэй, известный шотландский автор детективов и телесценарист, снимал на Льюисе сериал на гэльском языке и провел там несколько лет. Этот опыт позволил ему придать событиям, описанным в книге, особую достоверность. Картины сурового, мрачного ландшафта, безжалостной погоды, традиционной охоты на птиц погружают читателя в подлинную атмосферу шотландской глубинки.

Б. Б. Хэмел , Елена Филон , Питер Мэй , Рафаэль Камарван , Сергей Сергеевич Эрленеков

Фантастика / Детективы / Постапокалипсис / Ненаучная фантастика / Учебная и научная литература