Ренегат обернулся к всаднице на белоснежном коне. На девушке был обтягивающий мужской костюм для верховой езды, каштановые волосы она собрала в толстую косу, а в руке сжимала поводья Равля.
— Я поймала его у самого озера.
— Твой? — повернулся к брату Ирвинг.
— Да, это та сволочь, из-за которой я себе чуть спину не сломал, — нахмурился Селадор.
— В загон его, — скомандовал ренегат, — расседлать и накормить.
Девушка вздохнула, пропалив взглядом дыру в собеседнике, и спрыгнула на землю:
— Ещё раз заговоришь со мной таким тоном, и вместо важного мужского органа я тебе наколдую жёлудь!
— Какие у вас тут милые порядки, — впервые за всё время пути заговорила Эрис.
А девушка перевела на неё взгляд:
— Что-то не устраивает — проваливай. Ты тут никому не сдалась, недоучка.
И тогда чародейка её узнала. Эта ведьма была вместе с ренегатом при ограблении каравана торговцев. Это она собиралась положить всех, а Ирвинг ей этого сделать не позволил. И такая ярость охватила беглянку, руки так и зачесались кинуть в эту колдунью каким-нибудь страшным заклинанием.
Селадор это будто почувствовал и схватил подругу за предплечье:
— Пойдём, надо устроиться тут и поговорить.
— А такой тон с новенькими я прощаю тебе последний раз, Анен, — в голосе ренегата послышался звон стали. — Ты меня поняла?
Девушка не ответила и, взяв под уздцы Равля, направилась к коновязи.
Ирвинг вёл новоприбывших по узким улочкам, здоровался со всеми, кого они встретили на пути и лишь иногда бросал взгляды на девушку, которую он и не чаял больше встретить.
«Мой обормот-братец тут, да ещё и, сам того не зная, привёл её, — мысленно поражался произошедшему мужчина. — Такие случайности от самой судьбы».
Троица остановилась у небольшого аккуратного дома из тёмного дерева. Крыша, покрытая соломой, укрывала тенью низкое крыльцо. Ренегат остановился и повернулся к брату и его спутнице.
— Поживёте пока тут. В доме два спальных места, стол и печь, которая поддерживает магическое пламя. Но лучше всё же наколоть дров. За домом колодец, воду набирайте оттуда. Я зайду вечером, проверю, как вы обустроились, и заодно поговорим.
Селадор даже не успел ответить, а родственник испарился. Почесав макушку, маг первым поднялся по ступеням и открыл лёгкую, но прочную дверь. Эрис, вздохнув, последовала за другом.
Ирвинг не обманул. В доме действительно было две широкие деревянные кровати в разных комнатах. Разделение на отсеки дома было довольно условным, ведь вместо стен висели плотные занавески. Эрис изо всех сил пыталась вспомнить название материла, которое слышала от Первородной, но так у неё ничего не вышло. С леденящим душу страхом чародейка осознала, что и имени той женщины не помнит, будто того вообще не происходило, а ей лишь приснилось.
— Селадор, — позвала мага подруга, осматривая доставшийся им за так дом, — как звали Первородную?
Парень прищурился, будто пытался напрячь мозг, а потом широко открыл глаза:
— Не помню.
— И я. Что это может быть?
— Мы ведь в том мире, в котором её нет, — тут же нашёл объяснение артефактор. — Может, все дело в этом?
— Может, — протянула девушка, а потом резко сменила тему. — Почему ты не сказал, что твой брат ренегат? Почему не сказал, что у тебя, вообще, есть брат?!
— Это не те сведения, которые были тебе жизненно необходимы, — пожал плечами Селадор, вытаскивая вещи из сумы.
Эрис не нашла что ответить и с силой задёрнула шторку, отделяющую кровать и тумбу от остального помещения. Кинув суму на пол, девушка, не раздеваясь, легла на покрывало. Незаметно для себя, чародейка уснула.
Стук в дверь привлёк внимание Селадора, который уже битый час пытался сварить остатки крупы, которую купила Эрис в городе, на магическом огне. Небольшая по размерам печь шипела, плевалась искрами, но кипятить воду в глиняном горшке, который маг нашёл на окне, не хотела.
Ругаясь и вытирая руки о штаны, артефактор толкнул дверь, впуская брата в помещение.
Ирвинг сделал шаг внутрь, принюхался и выругался точно так же, как его родственник секунду назад.
— Что у тебя тут происходит?
— Ужин варю, не видишь? — фыркнул Селадор, махнув рукой в сторону печи. — Пока Эрис отсыпается, всё на мне!
«Эрис, — подумал ренегат, — так вот как тебя зовут, магессочка с сапфировыми глазами».
А вслух сказал совсем иное:
— Ты какими словами огонь разводил, бестолочь?
— Персикан сет игнис, — ответил парень, гася вызванную на пальцах искру.
— Бытовую магию, я так понимаю, ты прогуливал, — взмахом руки мужчина потушил пламя под горшком, и затем проговорил. — Персикан хидап.
Вода тут же забулькала, посудина затряслась, а под ней плясал небольшой алый огонёк.
— И чему вас там только учат? — прищурился Ирвинг.
— Тому, что ренегаты непременно преступники и убийцы, — открыв штору в комнату, которую можно было бы назвать кухней, вошла чародейка.
Разглаживая помятую на боках жилетку, девушка села на один из трёх стульев и поставила локти на стол. Вдохнув воздух, она скривилась:
— Тут кто-то сдох?
— Готовка — не твоё, — хлопнув брата по плечу, сообщил ренегат и, развернув стул, сел на него. — Пока ваша каша варится…
— Это суп!