Читаем Обучить боевого мага [СИ] полностью

— Остановись!

Голос прозвучал как громовой раскат в ясную ночь. Ирвинг, прихрамывая, спешил к двум колдуньям. Эрис трясло на ледяном ветру, но ноги будто приросли к земле, и она не могла сдвинуться с места.

Анен его будто бы не слышала, с пальцев сорвалась белоснежная стрела.

Чародейка видела, насколько быстро та приближается, и понимала, что не успеет поставить защиту.

То, что произошло в следующее мгновение, никто не смог объяснить.

Заклинание настигло девушку, врезалось в тело. Но ничего не произошло.

Эрис вздохнула от неожиданности. Голова закружилась. Ирвинг что-то кричал, но звуки не долетали до неё. Чародейка видела ухмылку на губах Анен, испуг на лице ренегата и чувствовала огромную силу, которая рвалась наружу. И она не стала её сдерживать.

Огненный вихрь поднялся с земли, охватив обеих девушек в объятия. Одежда и волосы Эрис в момент высохли, Анен кричала. Рубашка на ней уже тлела, плащ висел кусками, коса догорала.

— Остановись! — долетел до чародейки знакомый и уже такой привычный голос. Только не было в нём сейчас насмешки, лишь страх. — Эрис, прекрати!

Она вздрогнула.

«Моё имя, — со скоростью молнии пролетела мысль в её голове, — он назвал меня по имени!»

Пламя танцевало вокруг них, но больше не жалило. Анен хныкала, сидя на горячей чёрной земле. Одежда практически не прикрывала пострадавшее от огня тело.

— Ещё раз ты посмотришь в мою сторону, — заговорила чародейка, не узнавая своего голоса, — и уже никто тебя не спасёт.

Стена пламени опала. Лишь нагретый воздух и выжженная земля говорили о том, что произошедшее не привиделось тем, кто в это время был на улице.

Колдунья вскочила с земли, вытерла лицо чёрными от сажи руками и побежала к лесу. Ирвинг не успел её остановить, но, честно говоря, и не очень-то хотел.

Эрис покачнулась и чтобы не упасть, схватилась за деревце, которое чудом не пострадало в перепалке двух ведьм. Ренегат стоял в нескольких шагах, на лице был написан испуг и что-то ещё. Что-то, что чародейка не смогла понять.

— Что это было?

— Ты назвал меня по имени, — хриплым голосом ответила ему девушка.

— Что это было?!

— Не серчай на неё, — заговорила женщина, не бывшая магом. Она подошла и подняла с земли покрытые копотью вёдра. — Не она виновата, а та вторая.

Ирвинг зарычал, совершенно по-звериному, и зарылся пальцами в волосы:

— Случай! Зачем ты пришла? Почему именно в моём селении? Всё ведь было спокойно!

Девушка грустно улыбнулась, поймав полный ярости взгляд ренегата, а затем рассмеялась. Хохотала долго, до тех пор, пока не скрутило живот и не хлынули из глаз слёзы.

— Что смешного?

Но ответить ей не позволил нарастающий гул. Он в одно мгновение превратился в писк, а потом завыли трубы, установленные на каждом доме. Мимо пробежал мужчина в синем плаще.

— Посланники!

— Нас нашли!

Ирвинг изменился в лице, подскочил к Эрис и схватил её за руку.

А из леса на поляну выехали всадники в чёрных одеждах. Вёл их темноволосый мужчина на смоляном коне по кличке Гром.

Глава 24

Заржали лошади, забили копытами. Мимо всадника в чёрном плаще со свистом пролетела яркая алая вспышка. Нардер удержал коня и направил его в самую гущу сражения. Взмахнул рукой, применяя магию, известную только выпускникам церковных школ. Белый сияющий сгусток, который мог испепелить человека на месте, просто растаял в воздухе.

А женщина, произнёсшая запрещённое заклинание, закричала и кулем осела на землю. Ноги и руки её были связаны сияющими серебристыми верёвками. Он мог бы её убить, разрешение было. Но не видел в этом необходимости. Концы пут тянулись к руке посланника. Но не эта женщина была его целью. Закрепив оковы ещё одним заклинанием, мужчина двинулся дальше.

Кто-то кричал. Мимо пронеслась серая лошадь, вырвавшаяся из коновязи. Горело несколько домов. То тут, то там ренегаты произносили заклинания, а посланники заглушали их проклятие молчанием. Словно большие чёрные хищные птицы, они налетали на отступников и набрасывали антимагические путы.

Но не всем так везло. Кое-где лежали тела, покорёженные или испепелённые. Некоторые были в чёрных одеждах, другие были ренегатами. Кто-то опять закричал. Женщина. Её голос перешёл на визг. Потом на писк. И, наконец, затих.

— Люди! — заорал посланник в тёмно-серой куртке. — Тут есть люди! Аккуратнее! Не калечить их!

Но ренегаты, не бывшие магами, уже избрали свой путь. Засвистел воздух, и в грудь посланнику в серой куртке вонзилась стрела с жёлтым оперением. За ней ещё одна. Люди без магического дара не собирались сдаваться живыми. У них были идеалы и принципы, за которые стоило умереть.

Натягивая тетиву, худощавый парень поймал огненный сгусток в живот. Выплюнул кровь на подбородок и выпустил стрелу. Снаряд сорвался с ложа и, рассекая воздух, поразил ренегата, сражающегося со светловолосой девушкой, которой на вид было не больше семнадцати лет. Только удостоверившись, что стрела поразила цель, юноша упал на землю и залил снег алой кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки

Похожие книги