Читаем Обычное дело полностью

«Давайте, Сережа, покурим, да поразмышляем,» – сказал Давид Вагифович, грузно опустившись на лавочку. С высоты своих прожитых шестидесяти шести лет он позволял себе иногда покровительственные нотки в разговоре, но в целом мужиком был дельным и серьезным. Потому и значился руководителем их экспедиции. Гарика пока решили не отпускать, надеясь вытянуть из него еще какую-нибудь полезную информацию.

«Колени вот болят, не могут уже носить мои сто килограммов,» – посетовал, затянувшись Давид. Ларионов молча ждал продолжения. – «Значит так, Сережа. Судя по симптомам и, главное, скорости распространения, похоже мы имеем дело с вирусом, передающимся воздушно-капельным путем, со страшной убойной силой. Летальный исход более чем в 99 % случаев. Не думаю, что он естественного происхождения. Но выжившие есть. Знать бы болели они и выздоровели или вовсе не заболевали? В последнем случае дело скорее всего в генетике. Иммунитет передается по наследству потому, что среди выживших есть кровные родственники. Времени прошло много. Как это ни прискорбно звучит, надеюсь все, кто заболел мертвы. В противном случае нам угрожает смертельная опасность.»

«Как думаете, останки заразны?»

«Не думаю, но наверняка сказать нельзя. Ну что, Сережа, как будем действовать?»

«Думаю, надо искать вариант размещения в сельской местности, что бы рядом был какой-нибудь колхоз. Отремонтируем технику, вспашем поля, посевной материал наверняка найдем в закромах, разобьем огороды,» – не торопясь рассуждал Сергей.

«Да, зеленушечки свеженькой то ох как хочется,» – мечтательно протянул Давид Вагифович. Рацион на острове хотя и был сытным, но разнообразим не баловал. Свежие овощи, фрукты и зелень ограничивались лишь скромным «борщевым» набором, да и тот был на исходе.

«Давайте-ка, Сережа, поищем в поселке школу. Здание должно быть достаточно большим и кухня там наверняка есть. Надеюсь, во время болезни дети в школу не ходили, и мы не найдем там останков. В конце концов, во время чрезвычайных ситуаций недаром пострадавших всегда в школах размещают. Это как раз наш случай,» – закончил разговор Давид.

На том и порешили. Людей разделили на группы. Одна из них отправилась искать и осматривать здание школы, вторая была направлена на поиски продовольствия, третья должна была в кратчайшие сроки подготовить транспорт для поисков подходящего места для поселения. Давид Вагифович, как единственный медик, проводил ревизию в местной санчасти.

Местная школа оказалась совсем небольшой и, если не считать годового слоя пыли, сияла свеженьким косметическим ремонтом, сделанным, вероятно, к прошлому первому сентября. В кабинетах еще стояли вазы с мумиями цветов. Школа действительно оказалась абсолютно пустой, и за обустройство временного пристанища можно было приняться немедленно. Из 92 прилетевших человек женщин было всего десять. В том числе Наташа, проявившая поистине ослиное упрямство. Как только стало известно о готовящейся экспедиции, она категорически заявила, что летит вместе с Ларионовым. Никакие разумные доводы об опасности этого предприятия, да еще в ее положении, на девушку не действовали. Набив мозоль на языке уговорами, Сергей в конце концов махнул на нее рукой. Оставалась надежда, что полковник Матвиенко запретит ей лететь, учитывая беременность. Наташа, насупив брови, решительно отправилась к нему сама. Вопреки ожиданиям, полковник, старательно отводя глаза от выпяченного Наташиного живота, как-то сразу стушевался и спорить с ней не стал. Ларионову ничего не оставалось, кроме как смириться.

Все еще сердитая на него Наташа старательно елозила мокрой тряпкой по столам в школьной столовой, умудряясь при этом выглядеть не менее гордой и неприступной, чем авианосец Адмирал Кузнецов. Приобняв ее сзади за расплывшуюся талию, Сергей поцеловал девушку в шею: «Наташа, все хорошо?» И погладил живот. «Хорошо, убери свои лапы,» – фыркнула Наташа и демонстративно удалилась, подхватив ведро с грязной водой. Перепады ее настроения приводили Сергея в ступор. Он совершенно терялся от резких переходов от смеха и нежности к слезам и отчаянию и втайне мечтал о том, чтобы все это скорее кончилось, и Наташа снова стала нормальной.

Про Гарика в суматохе все забыли. До позднего вечера он просидел, запертый в какой-то подсобке. Покормить его не удосужились, а потому брюхо совсем подвело от голода. От воспоминаний о съеденном вчера петухе мучительно сосало под ложечкой. Гарик был голоден и уже поэтому мрачен и зол. Пришедший за ним вечером солдатик был один и без оружия. Гарик утек от него, боднув бедолагу головой в живот. Солдатик охнул, согнулся пополам и, упав на землю, зашелся надсадным кашлем.

Сделав свое черное дело, Гарик, перепрыгивая кучи мусора и вихляя на бегу, как заяц под прицелом, уносился прочь, быстро затерявшись в темноте.

<p>Глава 26.</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения