Читаем Обычный ребёнок полностью

– Даже не начинай, Воздушный Шарик, – сказал Мёрф, но всё-таки улыбнулся.

– Эй, – сказал Билли. – Если ты собираешься звать меня Шариком, то ты – Обычный.

– Ладно, Билли, – согласился Мёрф.

– Приятно познакомиться, Мёрф, – ответил Билли. – Воздушный Шарик, кстати, тоже неплохо звучит. Ну ладно, садись. У меня осталось немного чесночного хлеба.

<p>14</p><p>Кому за всеми убирать</p>

В январе Билли всё больше времени проводил с Мэри, Хильдой и Мёрфом.

– Мы похожи на команду борцов с преступностью, – однажды восхищённо произнесла Хильда, но тут же умолкла, когда все трое посмотрели на неё с немым вопросом: «Серьёзно?»

Едва Мёрфу начало казаться, что он сможет наладить свою школьную жизнь, как кто-то совершенно внезапно не просто выдернул ковёр у него из-под ног, но и встряхнул его как следует, бросил в угол и поджёг. И как вы думаете, кто стоял рядом и подавал спички? Верно. Плохие новости снова принёс вечно рассерженный, крикливый мистер Флэш.

Через пару недель после Великой Истории с Томатным Соусом Мёрф и Билли отправились в библиотеку, чтобы не болтаться снаружи в суровую январскую погоду. Библиотека была просторным, уютным местом, где царило спокойствие. Лишь иногда тишину нарушало тихое ПИКанье – библиотекарь, миссис Флетчер, отмечала книги в компьютерном каталоге.

«Интересно, какая у неё Способность?» – вдруг подумал Мёрф, когда они заняли два удобных кресла у окна. От нечего делать он представил, как миссис Флетчер извергает пламя из рук или прыгает по крышам высоченных зданий, а складки её сливово-чёрной юбки хлопают на ветру. Ему пришло в голову, что очки миссис Флетчер, болтавшиеся у неё на шее на тонкой металлической цепочке, весьма удобны в опасных ситуациях. Никогда не потеряются. А ещё цепочку можно использовать как лассо, чтобы поймать злодея. Воображение Мёрфа, как обычно, понеслось вскачь. По иронии судьбы, через несколько минут ему предстояло узнать, в чём на самом деле заключается Способность миссис Флетчер. Мистер Флэш вкатился в библиотеку как шар для боулинга.

– КУПЕР! – рявкнул он, оглядываясь по сторонам и грозно сверкая, как сердитый маяк.

Мистер Флетчер раздражённо прошипела:

– Тссссс.

Мистер Флэш попробовал ещё раз.

– Купер! – проскрипел он, выдав, вероятно, самый громкий шёпот в мировой истории.

– О неееет, – проскулил Билли, пытаясь спрятаться за креслом, – он будет на нас кричать. Он по-прежнему сердится, что его облили сооооусом.

Но мистер Флэш пришёл поговорить вовсе не о соусе. Он заметил Мёрфа в кресле у окна и стремительно подошёл к нему, громыхая по полу своими огромными металлическими подошвами. Миссис Флетчер стала ярко-розовой и снова сердито зашикала.

– Купер, – начал мистер Флэш ещё более приглушённым голосом. – У меня для тебя есть кое-какие новости. Сейчас я начинаю готовить класс к Т-ППС, и очевидно, что тебе нет особого смысла ходить на мои занятия.

«Превосходно, – подумал Мёрф. – Сейчас он скажет мне, что каждое утро я должен буду час торчать в библиотеке».

– Но это не значит, что ты можешь прохлаждаться в библиотеке каждое утро, – недружелюбно проревел мистер Флэш. У него за спиной миссис Флетчер поднялась со своего места, разъярённо шипя, как закипающий чайник. – Ты будешь помогать Карлу, пока остальные будут заниматься ТС.

Похоже, мистер Флэш был невероятно доволен собой.

– Смотрителю? – беспомощно спросил Мёрф.

– Верно. Ты будешь правой рукой нашей правой руки, – продолжил Флэш. – Значит так, утром ты идёшь к Карлу и спрашиваешь, чем помочь, а мы тем временем займёмся настоящим делом. ЯСНО?

Мистер Флэш не сразу осознал, что кто-то стоит у него за спиной, тяжёло дыша. Он беспокойно повернул голову и обнаружил, что смотрит прямо в глаза разъярённой миссис Флетчер.

– Это библиотека, – начала она. – И… я сказала… ТИШЕ. Так что, уж пожалуйста… ТИШЕ.

– Хорошо-хорошо, миссис Мышка, я просто поделился с Купером отличными новостями. Что вы сразу вскочили, лучше присядьте. В трусáх правды нет.

– Прошу прощения… – начала миссис Флетчер.

– Я же говорю. Не нервничайте так, это вредно. В здоровом теле – здоровый стул.

В этот момент миссис Флетчер окончательно вышла из себя. Тут-то Мёрф и узнал, какая у неё Способность. Потому что, когда миссис Флетчер доходила до крайней точки кипения, её голова превращалась в огромную сирену. А вы прекрасно знаете, какой звук издаёт огромная сирена.

– РУУУУУ! – загудела голова-сирена миссис Флетчер прямо в лицо мистеру Флэшу.

А затем ещё раз. Дважды.

РУУУУ! РУУУУ!

После этих трёх возгласов вся библиотека умолкла, охваченная ужасом и трепетом.

Мистер Флэш выглядел слегка оглушённым и несколько потрёпанным. Он вытер с лица некоторое количество библиотекарской слюны, поправил усы и тихо вышёл вон.

Миссис Флетчер снова превратилась в обычного библиотекаря с совершенно нормальной головой и уселась в своё кресло, как будто ничего не случилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник слабака (АСТ)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей