Пожалуй, там они получали самые нормальные знания из всех, которые им давали в Карндейле, хотя в то время Чарли этого и не осознавал. Мисс Дэйвеншоу, как всегда, со строго выпрямленной спиной стояла у доски и по очереди раздавала каждому из них листки с заданиями, а они, выстроившись в ряд, брали их, а затем возвращались за парты и начинали учиться. Чарли был не против занятий, ему это даже нравилось. Он быстро повторил все буквы и научился читать гораздо лучше. Затем началась география: владения Британской империи, страны Востока и бесконечное множество городов, народов и языков. После этого история Британских островов: список королей и королев, даты сражений. Под конец они решали на расположенной в углу класса доске арифметические примеры, пока мисс Дэйвеншоу, хоть и слепая, следила за их работой и цокала над каждой ошибкой, а бледный утренний свет медленно заполнял высокие окна, потом падал на книжные полки и постепенно сползал на ковер на полу.
После обеда по дорожкам из кроваво-красной глины через засохший английский сад они вереницей выходили к хозяйственным постройкам позади поместья и там занимались своими талантами.
Именно этих занятий Чарли больше всего ждал и больше всего боялся. Они проходили в двух длинных серых деревянных зданиях, похожих на сараи или склады, с протекавшими во время дождя крышами и утрамбованной землей вместо пола. Они не отапливались, и назвать их «зданиями», как с усмешкой пробормотала Рибс, можно было лишь с большой натяжкой.
В поместье помимо них жили и другие таланты, взрослые, некоторые даже пожилые. В первый день занятий мисс Дэйвеншоу разделила детей, и все они ушли с разными инструкторами, а Чарли остался с ней.
– У меня есть некоторый опыт общения с хаэланами, – объяснила она. – Я научу тому, что умею. А… вы удивлены, мистер Овид.
Чарли, не сводящий глаз с ее черной повязки, нахмурился и почувствовал, как его щеки заливает краска. Мисс Дэйвеншоу улыбнулась, как будто увидев его реакцию.
– О, я сама отнюдь не обладаю этим талантом. Хаэланом был мой прапрадед. Он же меня и вырастил. Какое-то время назад. Сейчас… его уже нет. Но я немного знаю о том, что он мог и чего не мог.
Чарли, всю свою короткую жизнь использовавший этот талант для выживания, скрестил руки.
– Я знаю, как это работает. Просто само по себе, – сказал он.
– Как реакция на происходящее? Да. Но даром можно и управлять, мистер Овид, и это великий талант. Хотя, конечно, такой контроль может потребовать несколько больших усилий с вашей стороны. И много терпения. Если вы готовы учиться. А вы готовы?
– Возможно, – ответил он с опаской.
Они стояли прямо у открытых дверей, в которые задувал холодный ветерок. Чарли поднял глаза, разглядывая чердак в дальнем конце пристройки. Когда он опустил их, мисс Дэйвеншоу уже выходила наружу. На мгновение он задумался о том, знает ли она, куда идет.
– Вы правы, проявляя осторожность, – сказала она, как будто он шел с ней рядом. – Но бояться не нужно.
– Я не боюсь.
– Хм-м. Хорошо.
Она пересекла лужайку с жухлой травой и подвела его к стене, ограждавшей территорию института. Над их головами нависли тучи, грозившие дождем. Чарли впервые подошел к внешней стене, и его охватило странное ощущение, отразившееся в голове низким гулом, как будто он делал что-то неправильное, как будто он не должен был находиться здесь. Он попытался не обращать на него внимания, но тревога только усилилась.
Покрытая мхом каменная стена высотой ему до пояса выглядела древней и местами осыпалась. Она была не слишком ровно сложена и состояла из странных плоских камней в форме лепешек, которые, возможно, достали со дна моря. Пока они шли вдоль нее, мисс Дэйвеншоу касалась ее бледной рукой. Под ногами чавкала красная глина. Через поле за хозяйственными постройками возвышался Карндейл, грозный и загадочный.
– Вы чувствуете, мистер Овид? – тихо спросила мисс Дэйвеншоу, не поворачивая головы. – Что-то слегка неприятное.
Да, он чувствовал. Какой-то таинственный источник тревоги, волнений и страха. Похожий на электрическое покалывание в воздухе гул, настолько низкий, что услышать его было невозможно.
– Это, мистер Овид, и есть так называемые стражи, дело рук глифика. Он… охраняет всех нас. Впрочем, и таланты, такие как вы, не могут переходить через преграду, если только того не пожелает глифик. Говорят, чтобы поддерживать силу стражей, ему требуются огромные усилия. Он никогда не отдыхает. Это одна из причин, по которым посещать остров строго запрещено. Но ведь вам и самому не хотелось бы, чтобы сюда без приглашения проник Джейкоб Марбер или его лич?
Чарли с трудом подавил дрожь. Существо, напавшее на него в Лондоне, до сих пор снилось ему в кошмарах.