Рука мальчика в том месте, где была надета перчатка, покраснела и покрылась испариной.
– Я поглощу силу другра, Марлоу, благодаря
Он медленно провел рукой по бритой голове и посмотрел на свое полупрозрачное отражение в окне.
– Те из нас, кто утратил свои таланты, подобны опустошенным сосудам. Форма сохранилась, но содержимое утрачено. Но я верну себе все возможности, снова стану
Мальчик испуганно смотрел на доктора.
– Но мистер Торп ослабевает с каждым часом. Если он умрет, орсин разорвется на части, и тогда уже никто не сможет удержать другра. Ты хоть представляешь, скольких моих друзей она сожрала? Это из-за нее угас мой талант. Я не потерплю поражения. А ты, – сказал он, поднимаясь во весь рост, – ты должен стать приманкой, Марлоу; ты должен привести ее ко мне. Если ее позовешь
– Как я пойму, что делать?
Доктор показал ему кулак.
– Это так же просто, как сжать ладонь. Это в твоей природе. Вот, посмотри.
Он взял со стола канделябр и подвел ребенка к висящему над столом у двери зеркалу:
– Что ты видишь?
Мальчик, слабый и испуганный, взглянул на свое отражение. Из зеркала на него смотрел другр. Постепенно, пока он стоял, уставившись в зеркало, рога исчезли, а череп и тело уменьшились до его привычного силуэта.
– Ты поймешь, что делать, – почти ласково сказал Бергаст, положив мальчику на плечо свою большую руку, – потому что внутри тебя тоже живет ужас. Это часть тебя. И эту часть ты не можешь
Он был
Уолтер сидел в камере, чувствуя, как из рваных ран на ладонях в тех местах, где раньше были большие пальцы, сочится кровь. Она перепачкала все его лицо и стекала с подбородка. Во рту стоял привкус железа. На него волнами накатывала боль, ужасная боль.
Но Джейкоб был рядом, Джейкоб пришел… А все остальное не имело значения.
Разве что он сам еще не сделал того, о чем друг просил его. Он не напал на глифика, не разорвал ему горло ради своего дорогого Джейкоба, о нет. Он встал, чувствуя, как скрипят колени, и осторожно прошелся по погруженному в беспросветную тьму подвалу. Откусив себе большие пальцы, он сбросил кандалы, и теперь уже ничто не могло остановить его.
Уолтер пощелкал своими острыми как иглы зубами. Закрыв глаза, он увидел, как Джейкоб, его дорогой прекрасный друг Джейкоб, медленно идет вдоль периметра Карндейла, проводя рукой по камням осыпающейся стены. Вокруг него живым дымом клубились сажа и пыль. Несмотря на то что глифик был еще жив, стражи ослабли, и Уолтер мысленно наблюдал за тем, как Джейкоб вытягивает руки, упирается в невидимый барьер, слегка надавливает на него, и тот прогибается под его ладонями, как подгнившее дерево. Это был не сон. Уолтер увидел, как Джейкоб собирается с силами, а затем в воздухе перед ним появляется тонкая, постепенно расширяющаяся трещина. После этого раздался грозный рев, каменная стена рухнула, а Джейкоб Марбер – красивый, сияющий, могучий – мрачно ступил на территорию Карндейла.
О, но вслед за Джейкобом через пролом пробрался кто-то еще, он привел с собой кого-то, компаньона. Кто же это? Почувствовав укол ревности, Уолтер решил: да, он поможет своему дорогому Джейкобу, но этот другой лич недостаточно хорош для него, нет, его нужно устранить. Ликвидировать. Выпотрошить. Да. Ради Джейкоба, только чтобы помочь его дорогому Джейкобу.
Но сначала нужно разобраться с глификом. Он должен сделать то, что ему было сказано. Уолтер чувствовал, что произойдет, он знал, что грядут огонь, кровопролитие и ужас, и его губы покалывало от одной мысли об этом. Он прижал ухо к холодной двери камеры и прислушался. В огромном подземелье Карндейла не было слышно ни звука. Время почти пришло. Кровь кипела у него внутри.
Совсем скоро кто-то спустится по лестнице.
И тогда Уолтер будет свободен.
Глубоко в подземном теплом переплетении корней глифик ощутил, как жизнь его ослабевает, словно пальцы теряют хватку. Вдруг в его голове будто разрушились заслоны; его пронзила резкая испепеляющая боль, и в тот же миг он понял, что Джейкоб Марбер вернулся. Он предвидел это мгновение в своих снах, и вот теперь это случилось в реальности. Но теперь он был слишком слаб, слишком хрупок, чтобы удержать и орсин, и защитные чары. И Джейкоб знал это.