Дамнянович. И все же я в очень тяжелом положении. Я здесь и Дамнянович и не Дамнянович; я здесь и обыкновенный человек и необыкновенный; я здесь и сын господина Йованче и не сын, и так далее. Я больше не могу, лучше шесть месяцев тюрьмы, чем шесть дней таких мучений.
Душан. Не расстраивайся ты, пожалуйста. Плохо, конечно, но терпи. Я хочу послать кого-нибудь в город к Янковичу, чтобы спросить его, нет ли ответа. Подожди меня.
Дамнянович. Пусть говорит, что хочет, но это до крайности неудобное, неприятное, насквозь ложное положение. Я уже больше не могу играть эту роль; я сам себе кажусь смешным, робким, неловким, и даже низким, одним словом, обыкновенным человеком. Ах!.. Обыкновенный человек!.. Я просто… просто убегу. Возможно, это и нехорошо, но в конце концов такой обыкновенный человек, как я, может это сделать…
Вичентие, Мицич.
Вичентие
Мицич
Вичентие. Ты меня послушай. Девушка она хорошая, да и твой неплох. Я к нему за эти дни пригляделся. К тому же Арса – твой старый друг.
Мицич. Ладно, ладно, я подумаю.
Вичентие. А теперь, между нами говоря… у девочки кое-что есть. Не бог весть что, но кое о чем Арса позаботился.
Мицич. Да ладно, ладно…
Вичентие. Согласен? Иди, поцелуемся.
Мицич. На что согласен?
Вичентие. Ты что, только проснулся, что ли?
Мицич. Да нет же, друг, не проснулся. Если б ты знал мои мучения!
Вичентие. Ух! Странные мучения! Сейчас женитьба – наименьшее мучение на свете.
Мицич. Если наименьшее, то почему ты сам не женился, а ковыляешь по свету со своим ревматизмом, как побитая кошка?
Вичентие. То есть, как это ковыляю?
Мицич. Ты?
Вичентие. Да, я… и не переспрашивай, пожалуйста.
Мицич. Ну и женись, брат, будь счастлив, а за других беспокоиться нечего.
Вичентие. Нечего беспокоиться? Во-первых, ты мне такой же друг, как и Арса, и поэтому я хочу, чтобы вы породнились. У вас хорошие и красивые дети… Если говорить правду, этот твой на тебя вовсе и не похож.
Мицич. Конечно, не похож.
Вичентие. А на кого же он похож?
Мицич. А откуда мне знать? Я бы и сам хотел знать, на кого он похож.
Вичентие. Как так?
Мицич
Вичентие. Ты прав, так тоже бывает. Но дело не в том, на кого он похож. Ты мне только скажи, на что ты решился, тогда позовем Арсу и, бог даст, уладим дело.
Мицич
Вичентие. О чем ты думаешь?
Мицич. Знаешь, скажу откровенно, я думаю взять свой чемодан и уйти туда, откуда пришел.
Вичентие. В Ягодину?
Мицич. Да, у меня там свои дела.
Вичентие. Но разве ты мне ничего не ответишь?
Мицич. Отвечу оттуда.
Вичентие. Как оттуда? Может быть, ты хочешь с женой посоветоваться?
Мицич. Да, посоветоваться с ней.
Вичентие. Тогда совсем другое дело, совсем другое дело. Конечно, без этого нельзя: вместе вы его, как говорится, родили, вместе воспитывали, вместе о нем и заботиться должны. Ты прав.
Мицич. Конечно, прав. Поэтому я и хочу уже вечерним поездом уехать.
Вичентие. Хорошо, хорошо, чем скорее, тем лучше.
Мицич. Вот так. Я пойду подготовлюсь, а ты меня подожди.
Вичентие. Что-то будет. Когда я еще только начинал это дело, чувствовал – счастливая у меня рука.
Арса. Ну, как? Говорил с ним, Вичентие?
Вичентие. Конечно.
Мария. И что он говорит?
Вичентие. Арса, дай мне руку. Дай и ты мне руку, Мария. Или нет, подождите, не давайте мне рук, пока не придет ответ из Ягодины.
Арса. Из Ягодины?
Вичентие. Он хочет вечером уехать в Ягодину поговорить с женой. Ведь ребенок не только его, но и ее. А что касается его самого, он абсолютно согласен.
Мария. А ты, Вичентие, не особенно ему навязывался? Право, скажу тебе, она у меня одна, и вовсе не старая дева, может посидеть. Но если он по доброй воле и если вышло так, что предложил он, а не мы сами…
Вичентие. Не твоя заботушка, сноха. Когда я берусь за какое-нибудь дело, то уж знаю, что и как делать.
Арса. Это известно.
Мария. А мне кажется, тут что-то не так. Почему это ему вдруг захотелось уехать в Ягодину?
Арса. Да, это нехорошо.
Вичентие. А разве я тебе не сказал? Поговорить с женой.
Мария. А не хочет ли он увильнуть от ответа? Уедет и не ответит.
Арса. Может быть и так.