А л к и в и а дЯ верю иль не верю, что же делать?Ведь большего нам, смертным, не дано.Но воин смерти не боится, жаждет,Как славы, почестей, бессмертья - в смерти. 1-й г о с т ьА как же быть непосвященным? Нам?В поход уходим дальний мы впервые;Не думаю, я трус, но все же страшно:Уж женщины оплакивают нас. А л к и в и а дВ поход собравши вас, друзья мои,Я позабочусь о путях к победе.Вы верите в меня? 2-й г о с т ь О, да! Конечно! А л к и в и а д (облачаясь в длинное одеяние иерофанта)Я посвящен в мистерии; примитеЗдесь от меня вы нынче посвященье.Все будет понарошке, но по смыслу,Как в таинствах любви или молитв,Все может оказаться откровеньем.Готовы? 1-й г о с т ь Да! 2-й г о с т ь И я! 3-й г о с т ь (
указывая на ряд лиц) И я! Мы все! А л к и в и а дПолитион? П о л и т и о н Я жрец-факелоносец. Т е о д о рЯ буду вестником, как обещал. А л к и в и а дВсем остальным. Как зрители в беседкеВы можете собраться. Не шумите!
Сад на склоне холма; беседка; груда камней, под которыми вход в подземное хранилище. Звездная ночь. Жрец с факелом, иерофант и мисты блуждают за деревьями, за ними из беседки наблюдает публика.
Л е в к и п п аКак ночь темна! Д о р и д а Хотя и крупны звезды,Но свет их освещает только небо,Там в вышине, где обитают боги,А здесь и без мистерий жутко мне. К л и оИерофант там что-то говорит;Я слышу все, но не пойму ни слова. М у ж с к о й г о л о сИз древних заклинаний; смысл священныйНе должен быть понятным всем, иначеВоздействия не будет, в тайне - дело,Как в тайне жизни, так и в тайне смерти. М а л ь ч и кАлкивиад их знает в самом деле? Л е в к и п п аОн шутит. Д о р и д а А меня бросает в дрожь. К л и оИ страх нам сладостен, когда он с намиИграет жизнь свою полушутя,Неистов и беспечен, как дитя. М а л ь ч и кФакелоносец провалился в погреб. М у ж с к о й г о л о сНет, свет блуждает в глубине Аида,Куда иерофант повел всех мистов. М а л ь ч и кОни умрут? М у ж с к о й г о л о с Конечно! Но воскреснутДля жизни новой, в том смысл посвященья. Л е в к и п п аТам показался вестник, наш поэт. В е с т н и кИакх, и он же Вакх или Дионис,Сын Персефоны от царя боговИли Семелы от того же Зевса, -Все в таинствах священный смысл имеет,Нелепый с виду для непосвященных, -Так, этот бог - театра и вина,Богиней Лиссой вечно одержимый,В безумие впадая, вниз стремится,В Аид, на Елисейские поля,Где вакханалии справлять удобно, -Итак, Дионис призывает мистовПоследовать на таинства за ним. И е р о ф а н тСлыхали, мисты? Зов услышан нами.Не бойтесь смерти. В боге мы бессмертны.
Все проваливаются куда-то с треском и с шумом, вспыхивает пламя и обволакивается дымом.
Сцена 2