Читаем Очарование полностью

Когда Оркус ушаркал прочь, Аид, сцепив руки за спиной, вновь посмотрел за окно на пылающий багровый горизонт. Лахесис, конечно, разозлится, что он послал гончих убить ее драгоценного Орфея, но Аид готов смириться с потерей души аргонавта. Да, душа героя — это приз, за который стоило бороться тысячи лет, но ради шанса обрести сферу и царство, по праву принадлежащие ему, Аид с радостью откажется от сделки, которую заключил, чтобы дать герою второй шанс на жизнь. И его не волнует утверждение Лахесис, мол, у Орфея есть своя роль в поддержании мирового равновесия. Значение имеет лишь обретение того, что ему положено.

В конце концов, некоторые вещи требуют жертв. Даже со стороны Аида.

<p>Глава 9</p>

Мэйлия лежала тихо, как мышь, когда дверь купе распахнулась и вновь захлопнулась. Она задержала дыхание и прислушалась, раздумывая, не собираются ли Скайла и Орфей продолжить с того места, где остановились. Тишину нарушили шаги и ровное дыхание, а затем последовало приглушенное: «Ската».

Когда снизу послышался звук удара, Мэйлия приоткрыла веки и попыталась разглядеть, что происходит. С верхней полки она видела лишь Орфея, который стоял подбоченившись и смотрел на кожаные доспехи Скайлы, валявшиеся на полу у стены.

Очевидно, в коридоре все пошло не слишком хорошо.

— Я знаю, что ты проснулась, вампирочка, не сдерживай дыхание.

Мэйлия еще не решила, что думать об Орфее.

Да, в доме он спас ее от подручных Аида, но сделал это не ради нее. Ему что-то от нее нужно. Похищение есть похищение, независимо от причин.

Она рывком села на верхней полке, подтянула ноги к груди и обхватила себя руками, глядя вниз. За окном проносились покрытые снегом горы в лунном свете, зловещее море света и теней.

Орфей нахмурился.

— Не смотри на меня так, словно я собираюсь съесть тебя заживо. До сих пор ведь не съел?

— Нет, но это не означает, что не решишься в будущем.

— Хороший ответ, вампирочка, у тебя еще не все потеряно.

Он шлепнулся на полку, где сидел раньше, и застучал длинными пальцами по подлокотнику. Несколько минут путники просидели в тишине, в купе раздавался лишь стук колес о рельсы, поезд ритмично покачивало. Наконец, не в силах терпеть молчание, Мэйлия собрала в кулак всю свою храбрость и спросила о том, что так хотела узнать:

— Куда ты меня везешь?

— В Монтану.

— Это ты уже говорил. Куда в Монтану?

— К другу.

— К какому другу?

Орфей нахмурился.

— Это имеет значение?

— Для меня имеет. Ты превратил меня в узницу.

Его взгляд вновь устремился на пустую нижнюю полку.

— Нет, вампирочка, в узницу тебя превратили Аид и твой драгоценный папочка. Я лишь поменял тебе камеру.

В груди Мэйлии разгорелся гнев, но она прижала подбородок к коленям, чтобы не вступать в спор. Орфей сказал хоть и обидную, но правду. Аид с Зевсом заперли ее в этом мире. Никто о ней не заботился. Никто ее не искал. Она была одна во всех смыслах слова.

— Послушай, — сказал Орфей. — Скоро мы доберемся до места. Все пойдет более гладко, если ты сейчас же скажешь мне, где этот проклятый колдун. И я отправлюсь своей дорогой.

Мэйлия точно знала, о каком колдуне идет речь, и зачем Орфей хочет его найти. Но знала также, что если выдаст информацию, похититель уйдет, а ее бросит… В той дыре, где планирует ее оставить. Гнев Мэйлии разгорелся сильнее при мысли, что к ней относятся как к пленнице. Она подняла голову, чтобы послать арголейца в Тартар, но тут почувствовала вибрацию, исходящую из глубин земли.

Секунду она не двигалась. Но когда ощущение повторилось, соскочила с верхней полки и бросилась к окну.

Вибрация нарастала, пока не захватила ее целиком.

— Останови поезд. Мы должны остановить поезд!

— Что? — Орфей вскочил на ноги, когда она пролетела мимо него.

Мэйлия распахнула дверь купе, посмотрела по сторонам. В дальнем конце коридора возле туалета она разглядела прикрепленный к стене стоп-кран.

Она успела сделать два шага 515634. Орфей схватил ее за руку выше локтя и резко остановил. Мэйлия развернулась и вырвалась.

— Пусти!

— Какого хрена ты творишь?

— Приближается землетрясение. Мы должны остановить поезд.

Орфей свел брови.

— Как ты?..

— Потому что я это чувствую! — завопила она. — Кто в недрах земли хочет, чтобы ты не добрался до места назначения?

В глазах Орфея мелькнуло понимание. Он нырнул в дверной проем и выглянул в окно.

Мэйлия знала: воин увидел то же, что и она: состав приближался к горному перевалу. Долина, по которой они проезжали, скоро превратится в узкий проем, где вызванное богом землетрясение легко сдвинет с вершин кучу снега и похоронит не только этот поезд, но и все на его пути.

— Зараза! — Аргонавт отпустил ее и бросился в конец вагона.

Мэйлия помчалась следом. Она дышала быстро и тяжело, а он уже изучал стоп-кран.

— Отвернись, — скомандовал Орфей.

Мэйлия закрыла лицо и развернулась. За ее спиной разбилось стекло. Через плечо она увидела, как он залез в сломанный ящик и взялся за шнур.

— Держись за меня!

Одной рукой он схватился за изогнутый металлический поручень у двери. Не имея другой опоры, Мэйлия обхватила арголейца за пояс и уткнулась головой в его массивную грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы