Читаем Очарование полностью

Они часами шли по однообразным пшеничным полям, и повсюду видели лишь серый цвет. Во время путешествия по равнинам мимо скользили души — грустные, подавленные, с вытянутыми лицами и затравленными взглядами. Сперва соседство с мертвецами нервировало Орфея, но он быстро привык. Они были не злобными, а просто любопытными. Но что-то в этом месте внушало Орфею тяжелое ощущение дежавю.

Все было бы гораздо проще, если бы он мог просто перепрыгнуть в Тартар и найти Грифона, но Орфей не знал, куда попадет, так что здесь эта способность не поможет. Скайла перемещалась только в мире людей, и, хотя признавать это не хотелось, отчасти он был рад ее обществу.

Добравшись до гор на дальнем конце поля, они перешли к черным скалам. Души остановились и смотрели вслед путникам, удерживаемые каким-то невидимым барьером. С радостью расставшись с ними, Орфей последовал за Скайлой сквозь лабиринт острых, как бритва, камней и принялся взбираться по зазубренным горам, ведущим в Тартар. Серый цвет неба сменился огненно-красным с черными клубящимися облаками. И чем дальше продвигались путники, тем жарче становился воздух, пока их тела не покрылись потом. Не в силах больше это выдерживать, Орфей стянул рубашку и засунул ее в рюкзак.

Скайла завязала хвост на макушке. Пот скользил по ее телу и блестел на свету. Темные завитки волос прилипли к шее и нежной коже за ушами. Орфей пытался смотреть на тропу, чтобы не упасть и не разодрать колени об острые камни, но взгляд постоянно возвращался к спутнице. К ее невысокому телу в облегающей майке и тонких брюках, подчеркивающих ягодицы. К манере ходьбы. К мягким губам — аргонавт до сих пор не мог забыть, как они двигались, напевая мелодию, усыпившую Цербера.

«Ладно, оставим тот факт, что это был глупый поступок, и ее могли съесть». Но Орфею все казалось, что он уже слышал эту песню. Непонятно, когда и где, но точно слышал. И это знание, вкупе со странным ощущением, что он здесь уже бывал, раздражало арголейца. Заставляло желать, чтобы они уже оказались в Тартаре, и он перестал о ней думать. Перестал о ней беспокоиться. Перестал желать.

Они прошли через группу камней, формирующих туннель без крыши. На другом его конце Скайла остановилась и указала на склон внизу.

— Смотри.

С этой удобной точки они увидели пять рек преисподней, сливавшихся в огромную топь в центре обширной долины. Из земли поднимались вулканы, выплевывая расплавленную лаву, пепел и мусор. Долину окружали изрезанные горы, и ветер разносил повсюду крики душ, взывавших о милосердии.

Скайла сбросила к ногам рюкзак, достала бутылку с водой и запрокинула голову. Орфей увидел, как губы сирены прижались к пластиковой бутылке, и заработали горловые мышцы.

И вспомнил, что почувствовал, когда Скайла едва не проглотила его целиком.

Жар пронесся по телу Орфея.

Она опустила бутылку.

— Пора сделать привал.

Скайла была права. И он знал, что она права. Но внезапно пребывание с ней наедине в ограниченном пространстве показалось ему плохой идеей. Или слишком хорошей. Вот в чем проблема. Сейчас Орфей не мог на нее отвлекаться. Только не сейчас, когда он так близок к тому, чтобы найти Грифона.

Они нашли подходящий навес. Скайла достала из рюкзака одеяло и пакет вяленых продуктов, купленных на Крите перед входом в преисподнюю. Разорвала пакет и забросила в рот горсть сухофруктов и орехов.

— Как ты? — спросила сирена, отвлекаясь от еды. — У тебя встревоженный вид.

Орфей сбросил рюкзак, упер руки в бока и прошелся по маленькому уступу.

— Я в порядке, — солгал он. И чтобы не позволить ей сообразить, что в действительности у него на уме, высказал нечто, что его занимало: — Тебе не кажется странным, что Аид никого за нами не послал?

Скайла скрестила ноги.

— Возможно, он не знает, что мы здесь.

Аргонавт пронзил ее взглядом.

— У меня такое ощущение, что он видит все в своем мире. И потом, Харон знал, что мы не души.

— К чему ты клонишь?

Он запустил руку в волосы.

— То Аид на каждом шагу посылает своих гончих, чтобы нас убить, а сейчас, когда мы в его владениях, ничего не делает? Что-то нечисто.

— Возможно, он ждет, что мы предпримем.

— Или готовит ловушку.

Она не ответила, и в наступившем молчании Орфей знал, что Скайла обдумывает такую возможность. Он выдержал бы схватку. Мог справиться с засадой. Но блуждания и ожидание сводили его с ума.

Арголеец пинком скинул с обрыва кусок гальки. На пути вниз, в бурлящие реки, камень ударился о скалу и ветви мертвого дерева. Скайла убрала в рюкзак хрустнувший пластиковый пакет.

— Тревога перед неизвестностью тебе не на пользу. — Она похлопала по одеялу. — Иди сюда и присядь.

Его сердце забилось быстрее.

— Ну же, демон, — поддразнила Скайла. — Я не кусаюсь. — И когда он зыркнул на нее через плечо, усмехнулась и добавила: — Сильно.

— Нет, спасибо. Я не в настроении для игр.

И потом, ему не нравилось, как сирена весь день смотрела на воплощение стихии на его груди.

— Я могла бы тебе спеть.

Он вновь сердито на нее глянул.

— Не советую.

Скайла рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы