Оставшись одна, Энни решила прибраться. Барт всегда содержал свое судно в чистоте: все блестело, нигде не было ни пятнышка. Пришвартовываясь в порту, «Мечта морей» неизменно привлекала к себе множество восторженных зрителей — особенно тех, кто предпочитал старинные суда современным моторным яхтам.
Драя палубу возле главной мачты, Энни вдруг услышала с берега голос:
— Сеньорита!
Неужели это ее? Подняв голову, она увидела на берегу того самого парня, что глазел на нее вчера в ресторане.
Энни подошла к борту и поздоровалась по-испански — просто из вежливости.
Это была ошибка.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Не успела она поздороваться, как молодой испанец перепрыгнул на борт.
— Да ты говоришь по-испански! — с улыбкой воскликнул он. — Просто класс! Честно говоря, я не силен в английском.
— Как ты узнал, где меня найти? — спросила Энни.
— Когда ты вчера вышла из ресторана, я пошел следом. Хотел с тобой поболтать. Сейчас ты занята, — он кивнул на тряпку, которую она держала в руке, — но может быть, сегодня вечером погуляем вместе?
— Мы сегодня уходим.
— Ну вот! А вы вернетесь сюда?
— Не знаю. В ближайшее время — нет.
— Жаль! Меня зовут Сальвадор. А тебя?
— Энни.
Неприкрытое восхищение юноши польстило Энни. Конечно, Сальвадора не сравнить с Ваном, но все же он был хорош собой: среднего роста, стройный и гибкий, с открытой улыбкой и выразительными карими глазами. Одет очень прилично, и семья его произвела вчера на Энни приятное впечатление. Нет, подумала она, от этого парня гадостей ждать не стоит.
— Классная у вас шхуна! — заметил Сальвадор, задирая голову, чтобы взглянуть на верхушку грот-мачты. — Мне всегда хотелось выйти в открытое море! Твоему отцу случайно не нужны помощники?
Энни покачала головой. Не стоило объяснять, что Барт не отец ей.
— А где ты работаешь? — спросила она, тут же подумав, что парень, возможно, еще учится.
— У отца в офисе. У него строительная фирма. Такая скучища! — добавил он, скорчив гримасу.
Они еще немного поболтали, затем Сальвадор попросил Энни показать ему судно. Девушка провела его по палубе, а затем они спустились к каютам. Энни было жаль беднягу, которому приходится день за днем проводить за письменным столом в душном и пыльном кабинете.
Сальвадор искренне восхищался всем, что видел: и крошечным камбузом с электрической плитой, и трюмом, а в особенности — капитанской рубкой с картами, радиостанцией и всякими хитрыми электронными приспособлениями... Энни никак не ожидала, что он внезапно обнимет ее и поцелует в губы.
— Энни, ты такая красивая! Как жаль, что ты скоро уезжаешь!
— Сальвадор, не надо, пожалуйста...
Покраснев, Энни попыталась оттолкнуть его.
Нельзя сказать, что поцелуй был ей неприятен, но повторения ей не хотелось.
Сальвадор обхватил ее за плечи и решительно впился в губы. Энни испугалась: она ясно ощущала возбуждение Сальвадора, а мгновение спустя его язык проник к ней в рот.
Энни стало противно, она изо всех сил оттолкнула своего «кавалера». А в следующий миг на палубе послышались тяжелые шаги.
— Fuera! — гневно воскликнула Энни. По-испански это означает: «Убирайся!»
Ей не пришлось повторять дважды. Словно перепyгaнный заяц, Сальвадор метнулся наверх. И тут послышался голос Вана, затем звуки увесистых тумаков, неожиданно тонкий визг и взволнованная испанская скороговорка.
— Энни, ты здесь? — крикнул Ван.
«Должно быть, Ван принял его за вора!» — подумала Энни. Она поспешила наверх и увидела, что Baн схватил Сальвадора за ворот и трясет. Вид у незадачливого ухажера был очень жалкий.
— Я не сделал ничего дурного, — испуганно бормотал он по-испански, — клянусь Богом, только поцеловал ее, и всего один раз!
— Что здесь происходит, черт побери? — проревел Ван. — Ты что, пригласила его на борт?
Неудивительно, что Сальвадор так перепугался! Никогда еще Энни не видела Вана в ярости — зрелище было не из приятных. Лицо перекошено, глаза прожигают, как лазеры. У ног валялись брошенные сумки, и покупки рассыпались по всей палубе.
— Отпусти его, пожалуйста! — взмолилась Энни. — Он ничего мне не сделал! — Энни понимала, что в поведении Сальвадора виновата сама: пригласив его в каюты, она дала повод считать ее доступной девушкой.
— Тогда почему бросился бежать? — прорычал Ван.
Придется сказать правду, поняла Энни.
— Он... он поцеловал меня. Я его прогнала. Вот и все.
— Что ж, в таком случае и я его не задерживаю!
Ван развернул молодого испанца лицом к берегу и наподдал ему коленом. Бедный парень стрелой слетел с борта, едва не ткнувшись носом в набережную, но сумел приземлиться на ноги.
Почувствовав твердую землю, Сальвадор набрался храбрости, обернулся и погрозил Вану кулаком, прокричав при этом по-испански что-то оскорбительное. Но стоило Вану шагнуть вперед, и Сальвадор кинулся бежать.
Ван повернулся к Энни. Глаза его метали молнии.
— Не надо ругаться, — торопливо начала девушка, — я и сама понимаю, как глупо поступила. Но Сальвадор показался мне таким милым, ему так понравилась шхуна...