Читаем Очарованная (ЛП) полностью

Ее молчание по этому поводу беспокоило меня, но, по крайней мере, теперь я была уверена, что она больше никогда его не увидит. Обещание Америки сияло в ее будущем, как прожектор сквозь мрак нашего прошлого в Италии. Если кто и мог обуздать и укротить дикого зверя американской мечты, так это моя умная старшая сестра.

— Кози? — спросила она снова.

Я слегка покачала головой. —Извини, джетлаг.

— Знаешь, это оправдание почти себя исчерпало. Она подняла бровь и скрестила руки на груди. —Ты можешь поговорить со мной. Я знаю, что ты сделала… многое, чтобы мы могли позволить себе переехать в Америку, но ебать, Козима, я твоя старшая сестра. Если я не могу принести жертвы ради этой семьи, по крайней мере, позволь мне взять на себя часть твоего бремени.

Я смотрела на нее, немая от тоски. Я всегда разделяла невероятную близость со своей семьей, но теперь я оказалась втянутой в секреты другой родословной, чтобы иметь возможность свободно общаться со своими.

Я с ужасом поняла, что чувствую себя скорее Дэвенпортом, чем Ломбарди.

—Ничего, Елена, я действительно просто приспосабливаюсь к перемене времени.

— Два часа — это не так уж много, но ладно. Она вздохнула и откинула выбившуюся прядь волос под свою черную тканевую повязку. Затем, что-то внутренне обдумав, она быстро прошла через нашу маленькую гостиную туда, где я упаковывала мамины ткани, и обняла меня.

Моя сестра не любила физическую привязанность. В детстве она никогда не отличалась демонстративностью, но за последние несколько лет ее отчужденность лишь превратилась в холодное лезвие, и теперь она едва позволяла поцеловать себя в традиционном итальянском приветствии.

Итак, это объятие было особенным, и оно почти сработало, чтобы открыть массивный засов, который был у меня поперек комнаты, к моей мешанине эмоций и паутине секретов.

Почти, но не совсем.

Я была более сильной женщиной, чем раньше, поэтому я знала, каково получать удовольствие, когда можешь, даже если оно будет окрашено болью.

Мои руки обвились вокруг ее тонкой талии и притянули ее еще ближе ко мне, чтобы я могла почувствовать запах ее духов. Это был Chanel Number 5, аромат, который она страстно желала годами, хотя мы могли позволить себе только образцы из странного журнала. Я покупала его для нее каждый год на ее день рождения с тех пор, как пришел мой первый чек модели, и мне нравилось нюхать его на ней.

Ti amo, — прошептала  ей на ухо, надеясь, что она будет носить эти слова как драгоценные камни, даже когда я не смогу быть с ней.

Она крепче сжала меня на мгновение, а затем прошептала слова в ответ, ее голос был мягче, чем я когда-либо слышал его прежде. —Ti amo, Cosima, e grazie.

Я люблю тебя, Козима, и благодарю тебя.

Слезы навернулись на мои глаза, и я открыла рот, чтобы дать ей что-то, подарок, которым могла полностью дорожить только Елена, подарок знаний, когда дверь маленького домика с грохотом распахнулась.

Мы отскочили друг от друга, чтобы встретиться с незваными гостями, но только я ахнула, когда узнала, кто это.

Сальваторе стоял, освещенный палящим итальянским солнцем, огромная тень зверя с густыми темными волосами и бородой, которые окрашивали его сильную, сжатую челюсть, как чернила.

— Почему так  драматично? — спросила Елена, уперев руки в бока, когда она общалась с мужчиной, которого, по ее мнению, она знала достаточно хорошо, чтобы быть знакомым. Мужчиной, который время от времени навещал нас всю нашу жизнь. — Ты чуть не сломал дверь.

— Не разговаривай так с капо, — потребовал Рокко, шагнув в дверь за спиной Сальваторе, его головорезы за ним. —Вы, женщины Ломбарди, никогда не бываете достаточно почтительны.

Мама появилась в дверях спальни, ее лицо было пепельным, когда она увидела толпу  Посвященных в нашем дверном проеме. Ее глаза метнулись ко мне, потом снова к Сальваторе, и она тяжело сглотнула.

Как я раньше не замечал ее настороженности и беспокойства, когда это казалось написанным в воздухе между нами, как субтитры.

— Мы здесь ради Козимы, — сказал Сальваторе маме своим хрипловатым голосом.

Руки мамы запорхали в воздухе, коснулись сердца и снова взлетели, как испуганные птицы. — Нет, Торе, пожалуйста…

Он проигнорировал ее, подняв руку, которая сигнализировала мужчинам позади него, чтобы они вошли в дом.

Моя условная реакция бегства или борьбы наполняла мое тело пьянящим адреналином. Осторожно я оттолкнул Елену еще дальше, а затем с режущей ухмылкой посмотрел на пехотинцев Каморры.

—Посмотрим, сможете ли вы меня поймать, мальчики, — поддразнила я их.

Самый глупый из двоих бросился на меня. Я запрыгнула на низкий кофейный столик, приземлившись на одну ногу, замахиваясь в  воздухе с помощью рычага от прыжка и врезалась  в опускающееся лицо мафиози.

Он со стоном упал на диван.

— Не усложняй, — крикнул Рокко с порога. Я пыталась удержать взгляд на приближающемся мужчине, но звон колокольчиков щекотал уши и перетягивал взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги