Читаем Очарованная полностью

Элли не была уверена, кто это. Она огорченно вздохнула и отодвинула вырезки в сторону, но потом опять придвинула их к себе и стала просматривать снова. Одна статья не имела ничего общего с антимонархистами. В ней речь шла о благотворительном мероприятии, происходившем в здешней церкви. В этой статье тоже была фотография. Всюду цветы, женщины в красивых шляпках, прежний настоятель церкви, отец Мейсон, держит речь перед толпой. И в первом ряду, напротив настоятеля, стоит женщина. На этот раз несомненно Элизабет Прайн.

По обе стороны от нее — мужчины. Элли стала внимательно рассматривать рисунок, горько жалея, что это лишь набросок. Может быть, один из двоих — муж Элизабет? Нет. Очень похоже, что это сэр Энгус Канингем с бритым лицом. А второй мужчина — двоюродный брат Элизабет, сэр Эндрю Херрингтон.

Элли вздохнула и прошептала:

— Итак. Кого бы ты взяла в любовники — своего кузена, изящного, модного, но слишком близкого по родству, или заслуженного военного старше себя?

Раздумывая над этим, Элли вдруг услышала громкий удар. Что-то тяжелое упало перед входной дверью, прямо за порогом.

Она похолодела от страха и, замерев, прислушалась.

Ей показалось, что она слышит какое-то движение на верхнем этаже. Еще несколько секунд она стояла неподвижно, а потом подошла к двери библиотеки и хотела позвать Джитера, но какое-то внутреннее чувство велело ей молчать.

Элли быстро пробежала через гостиную и столовую, заглянула в кухню, малую столовую для завтраков и комнаты, расположенные за ними. Джитера не было на нижнем этаже.

Может быть, он наверху?

И что упало с таким громким стуком?

Элли прошла через гостиную к телефону, жалея о том, что говорить по нему придется слишком громко, и если в доме действительно кто-то есть, он сразу же будет точно знать, где она находится.

Снова донеслись звуки с верхнего этажа. И кажется, они шли из спальни, где она сейчас должна была спать.

Потом она услышала еще один звук из-за входной двери.

Элли мучилась от страха и тревоги и не знала, что делать. Звонить по телефону было нельзя. Если в доме есть посторонний, точно схватит ее раньше, чем она дозвонится хотя бы до телефонистки.

А может быть, телефонные провода уже перерезаны.

Она подошла к переднему входу и увидела, что дверь открыта.

Замок не отперли ключом, а чем-то взломали.

Может быть, ножом?

Снова движение наверху.

Тихий стон из-за двери.

Господи, где же Джитер?

Ей было страшно узнать ответ.

На верхнем этаже один за другим раздавалась приглушенные тяжелые удары.

Элли взялась за ручку двери, молясь о том, чтобы петли были хорошо смазаны, и вышла за порог.

И обнаружила источник стонов.


Марк позвонил Йену Дугласу, и началась большая поисковая операция.

Полицейские прочесывали весь Лондон, а Марк и Бертрам верхом осматривали улицы, расположенные рядом с домом Марка.

Они находились возле вокзала Кингс-Кросс, когда к ним подъехал на коне полицейский и сообщил Марку:

— Милорд! Карета найдена возле Гайд-парка. Поезжайте за мной.

Они быстро домчались по ночному городу до Гайд-парка и подъехали к карете. Йен Дуглас уже был там и стоял возле ее открытой двери.

— Карета пуста, — доложил он Марку.

— А Грир? — спросил Марк.

— Никаких следов его нет, — ответил Йен.

Марк огорченно посмотрел на карету, которую так старательно обыскал всего несколько часов назад, и разочарованно покачал головой.

— Ты смотрел внутри?

Йен кивнул:

— Да, но ничего не нашел.

Марк подошел к открытой двери и шагнул внутрь кареты. Внутри действительно не было ни каких-либо следов Тана Грира, ни явных улик. Он повернулся, чтобы выйти, но остановился. На сиденье кареты была кровь. Не целая лужа крови из перерезанного горла, а маленькое пятно, причиной которого мог быть порез.

Снаружи раздались крики. Марк выпрыгнул из кареты и увидел, что один из полицейских машет рукой Йену с той стороны дороги, где над ней нависали густые кусты.

— Здесь лежит тело, сэр! — крикнул кто-то из полицейских.

Йен и Марк побежали на этот голос. На земле лицом вниз лежал какой-то мужчина. Йен наклонился, пощупал у него пульс, покачал головой и перевернул мертвое тело на спину.

Под трупом была лужа еще теплой крови.

Глаза убитого были широко открыты.

Йен выпрямился.

— Обыщите парк, — посоветовал Марк.

— Уже обыскиваем, — доложил Йен и спросил: — Вы знаете этого человека?

— Это кучер, я видел его сегодня, — ответил ему Марк.

Кучер мертв, Тан Грир исчез. И на сиденье кареты осталось пятно крови.

Марк повернулся и пошел прочь: он должен был срочно вернуться домой. Бертрам пошел следом за ним.

— Куда вы уходите? — крикнул им Йен.

— Ко мне домой! Пошли туда всех свободных людей! — приказал Марк, прыгнул на Галлоуэя и пустил его в галоп.


— Тан! — крикнула Элли и опустилась на корточки рядом с журналистом.

Он лежал на животе, вытянув одну руку вперед, словно пытался дотянуться до дверной ручки.

— Тан? — повторила она и дотронулась до него. Он был теплый и еще дышал. Элли перевернула его на спину и приподняла ему голову.

Веки Тана задрожали, но потом глаза снова закрылись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская сказка

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы