— А теперь, братья мои, наслаждайтесь своей добычей и наслаждайтесь ночью, как Дионис хотел, чтобы мужчины наслаждались вином и женщинами без ограничений! — прокричал он из динамиков, его последние слова растворились в пылких аплодисментах толпы.
Сразу же были выведены первые женщины, которые заняли свои места на платформах, обнаженные, как в день их рождения, но с черными пластиковыми ошейниками, увешанными удостоверениями личности, чтобы мужчины знали, на каких женщин делать ставки.
Я не спускала глаз с Шервуда.
Он двигался сквозь толпу, подимая в ответ руки и лукаво ухмыляясь, его худощавое тело прорезало тела, как игла, и стрелой возвращалось в комнату, где содержались рабыни.
Я последовала за ним.
Пока я это делала, мой разум был наполнен воспоминаниями об «Охоте». Я вспомнила жестокое ощущение холодного шотландского воздуха на моей обнаженной коже, болезненное, как скольжение замерзшего лезвия по моим щекам, когда я отчаянно бежала сквозь темный мрак леса. Я вспомнила, как он назвал меня Золотой Лисицей, самой желанной девушкой, которую можно насиловать и похищать, так что мужчины падали из черной ночи, как демоны, посланные из ада, чтобы надругаться надо мной.
Я вспомнила, как он приказал Лэндону Ноксу хлестать меня, пока я не превратилась в месиво из крови и разорванной плоти.
Я позволила этим мыслям наполнить мои паруса, когда помчалась по коридору в заднюю комнату и увидела Шервуда, отвернувшегося от меня, его руки на голове молодой девушки, обслуживающей его ртом на коленях.
Отвратительно.
Свинья, грязная свинья, которую я увижу мертвой, прежде чем он будет на свободе.
Пока я думала об этом, раздался ряд мощных
Шервуд дернулся и тут же нагнулся, чтобы застегнуть штаны, готовясь бежать.
Я подошла к нему сзади, быстрая и бесшумная, как тень, держа нож в руке вокруг его туловища и прижимая его к яремной вене.
Я чувствовала, как его пульс сотрясает лезвие.
— Привет, Шервуд, — легко поздоровалась я, когда он замер. — Помнишь меня, Золотую Лисицу?
Я была удивлена, что он слегка расслабился, его голос стал шепотом облегчения, когда он сказал:
— Рабыня Девенпорт, как интересно видеть тебя здесь.
— Полагаю, это для такого человека, как ты, который считает себя непобедимым. Почему ты думаешь, что кто-то из твоих подвергшихся насилию рабов поднимется и ударит тебя по яйцам, как ты того заслуживаешь?
— Ты собираешься это сделать, пнуть меня по яйцам? — спросил он с ноткой веселья в голосе. Мне хотелось расколоться надвое.
Он не воспринял меня всерьез даже тогда, когда лезвие было приставлено к его шее. Он не уважал меня и угрозу, которую я представляла, потому что я была женщиной и, следовательно, была никем.
Гнев пробежал по мне лавой, горячей и столь же едкой.
— Метафорически, возможно, — сказала я сквозь зубы. — Я просто собиралась надеть на тебя наручники и ждать, пока полиция тебя заберет, но теперь я не так уверена. Возможно, мне следует показать тебе то же самое, что ты показал мне много лет назад. Полное и абсолютное отсутствие милосердия.
— Не относись к тренировкам так серьезно, каждого раба нужно сломить. Ты не можешь сказать мне, что не была счастлива, будучи рабом Торнтона. Кажется, ты очень сильно в него влюбилась, — насмехался он.
Я не знала, что у ненависти есть привкус, металлический и химический, словно керосин, пролитый мне на язык. Мои слова вспыхнули, когда покинули мой рот, выпуская огонь.
— Именно угроза любви заставила тебя приказать Ноксу изрубить мне спину в клочья, а затем сделать то же самое с Александром. Именно угроза любви заставила тебя превратить женщин в ебаных животных в «Охоте», и именно угроза любви сейчас прижимает нож к твоему горлу, Шервуд. У тебя не было ни малейшего шанса.
Он сдвинул руки, прижав ко мне голову, чтобы высвободить мою хватку. Но он был слишком высок, основание его головы врезалось лишь в мой лоб, и хотя это было больно, но этого было недостаточно, чтобы вывести меня из строя. Вместо этого я использовала его внебалансовую инерцию, чтобы обхватить одну из своих ног вокруг его и давить до тех пор, пока он не закричал от боли и не рухнул на землю. Я сильно прижала колено к середине его спины, продолжая держать руку на его горле, так что он подогнулся еще сильнее и упал животом на землю.
Я завела его руки за спину и сняла наручники, спрятанные между бедрами, чтобы запереть его.
В зале раздалась возня, и по радио потрескивали сильные голоса.
Я проигнорировала их, наклонилась вперед на спине Шервуда и прошептала ему на ухо.
— Каково это, когда тебя побеждает женщина?
Он обругал меня, но я только засмеялась, когда встала, оставив его на полу, когда я отошла, и полицейские заполонили комнату.
— Эй, Шервуд? Мало ли, может быть, кто-нибудь сделает
И, черт возьми, мне было хорошо.