Теперь он не представлял, как защитить себя от племянниц, во всяком случае, не причиняя им вреда. Они казались такими хрупкими. Это была рыцарская щель в его броне, на которую маленькие мегеры рассчитывали и которой воспользовались, бросившись на него.
Даже не понимая, как такое могло случиться, Гейбриел обнаружил, что рот ему заткнули вышитым шейным платком, руки и ноги обмотаны веревкой, сам он крепко привязан к каменной скамейке, а вокруг него, будто фурии, пляшут его племянницы. На миг в его поле зрения появилась Дейзи с мстительной улыбкой и охапкой дров.
На несколько минут она исчезла под скамейкой.
Гейбриел не мог поднять голову, но ему вдруг показалось, что он чувствует запах искр от огнива и кремня. Глупец. Он был уверен, что понравился Дейзи. Значит, он вообще не понимает женщин. Даже неоперившихся женщин.
- Капитан, что это за кошачий концерт? - донесся от двери замка голос Мериуэзера.
Спасение! Как раз вовремя. Из-под скамейки уже поднимался дым.
- Милорд, что затеяли эти дьяволята? - услышал он голос миссис Бидли.
Он попытался ответить, но выдавил только несвязные звуки. Платок - чертовски эффективный кляп.
- Эх, не должен был ты учить детей играть с огнем, кэп. Могут обжечь маленькие пальцы, - сказал Мери, пинком выталкивая из-под скамейки пламя и затаптывая искры.
Миссис Бидли прихватила двух старших за уши.
- Нет-нет, мисс. Никто из вас не сбежит, иди, клянусь, вам будет еще хуже. -
Круглое лицо миссис Би пылало от гнева, - Вы останетесь здесь и понесете заслуженное наказание, маленькие чертенята. Поппи и Поси, выньте платок, который вы затолкали в рот своему бедному дяде.Их ловкие пальцы быстро освободили его рот, и Гейбриел провел языком по зубам, чтобы избавиться от неприятного привкуса, который оставил во рту платок. Близнецы возились с узлом около его уха, потом сдались, просто сдвинув веревку, державшую его голову.
Теперь он мог хотя бы повернуть голову, а близнецы присоединились к остальным сестрам. Его племянницы стояли обманчиво смирным полукругом, руки сложены, глаза скромно опущены.
- Я не кусала его, - быстро сообщила Лили.
- Может быть, но поджаривать людей тоже нехорошо, - сказала экономка.
- Миссис Би, маленькие мисс не жарили кэпа, - вступился за них Мериуэзер. - Сдается мне, все дело в том, что они были в веселом настроении, потому чуть перестарались.
Гейбриел поднял брови, но Мери ответил ему предупреждающим взглядом.
- Похоже, урок пошел неправильно. Кэп взялся научить племянниц морским узлам. - Его первый помощник наклонился, проверил одну из веревочных путаниц.- Вот. Первоклассный двойной узел.
- Это мой, - скромно заметила Дейзи.
- Ты сделала неплохую работу, дорогая. - Мериуэзер достал нож и разрезал путы Гейбриела. - Теперь, когда нет крови, я не вижу причин наказывать малышек. Думаю, того же мнения и ты, кэп?
Гейбриел сел, потер запястья и мрачно взглянул на девочек. Гиацинт бесстыдно подняла бровь и отвернулась. Дейзи пожала плечами. Близнецы, по-совиному моргая, придвинулись друг к другу. Гейбриел, несмотря на оправдания мистера Мериуэзера, уже хотел вынести свой приговор, когда подбородок у Лили начал дрожать.
- Мери абсолютно прав, миссис Бидли. Мы просто немного повеселились. У нас с девочками все в порядке.
- Хорошо, милорд, если вы уверены… -
Но сама миссис Би уверенной не выглядела. Она сделала реверанс. - Тогда я ухожу. В печи пироги с вишней, надо за ними приглядеть.Мериуэзер с нескрываемым восхищением смотрел ей вслед.
- В чем дело? - спросил Гейбриел. - Ты что, теперь строишь глазки моей экономке? Не знал, что вы с миссис Би настолько преуспели.
- Мы пока не преуспели, но миссис Би вдова. Она энергичная, немного широкая в корме. Вообще-то я не против женщин в теле, - признался Мериуэзер. - Но я все утро вдыхал запах ее пирогов. На кухне она богиня, эта миссис Бидли. Можно и не заметить кое-какие излишки, если в печи пироги с вишней.
Усмехнувшись, Гейбриел посмотрел на своих племянниц:
- Лучше поблагодарите мистера Мериуэзера, это он спас вас от гнева миссис Бидли. Если бы вы попали ко мне в руки… - Гейбриел оставил угрозу невысказанной.
Девочки одна за другой бормотали свои благодарности, зачарованно глядя на старого пирата. Тот не обращал на них внимания и чистил кинжалом ногти.
Гейб должен был признать, что его первый помощник мало походил на спасителя. С почетной родовой татуировкой на задубелой коже одной щеки, со сверкающим золотым зубом, Джозеф Мериуэзер казался его племянницам фантастическим живым существом с другого края земли. Даже бесстрашная Дейзи была слишком испугана.
- Как странно, что именно ты оказался их защитником. Ведь ты не особенно любишь детей, Мери.
- Что ты, кэп, я детей люблю, - ответил Мери, глядя на девочек. - Вываришь их спинной мозг с часок или около того, и они станут вполне сносным тушеным мясом.
Девочки завизжали от ужаса и, подняв юбки, удрали из сада.
* * *
- Бежит ли он за нами? - спросила Гиацинт, когда они съежились за конюшней.