Гнусная ложь. Ничто в той жизни, которой искушала ее мать, не будет настоящим.
- Я не могу, - сказала она.
- Не торопись с решением. Пойдем вечером в оперу, и ты посмотришь на него. Честно говоря, Джеффри может очаровать любую.
- Мама, я должна идти. - Жаклин встала из-за стола.
- Куда?
- По объявлению. Портному на Клоуз-стрит требуется помощник.
- И что делать?
- Шитье. Починка, штопка, переделка, все в этом роде. Я не портниха, но если…
- С тобой будут обращаться как со служанкой, а платить еще меньше. Все это шитье испортит тебе глаза. И какую жизнь ты уготовишь своему ребенку?
- Я не знаю, - сказала Жаклин с расстроенным видом. - Но это по крайней мере будет правдой.
- А как насчет того, что отец твоего ребенка бросил тебя на произвол судьбы? - резко спросила Изабелла. - Мужчина должен отвечать за свои поступки. Во всяком случае, должен обеспечить тебя средствами к существованию, пока ребенок не вырастет. Это тоже правда.
Остановившись у двери, Жаклин посмотрела через плечо на мать:
- Он не знает. И не узнает никогда.
Глава 31
Гейбриел не представлял, чего ждет от матери Жаклин. Его знание о женщинах, которые продают свою благосклонность, ограничивалось шлюхами Мериуэзера в Порт-Рояле. И он совершенно не ожидал увидеть такую изысканную, полную достоинства леди, как Изабелла Рен.
- Лорд Дрейк, что за нечаянное удовольствие. - Она подняла руку в грациозном приветствии. - Моя дочь много рассказывала мне о вас.
Гейбриел переварил слегка беспокоящий факт. Он увидел черты Лин в красивом лице ее матери, когда склонился над рукой хозяйки. По словам Жаклин, ее мать свободно говорила на пяти языках, и Гейбриел не сомневался, что Изабелла Рен до сих пор способна поставить на колени любого мужчину любой страны.
- И мне она тоже много рассказывала о вас, - осторожно произнес он.
Изабелла кокетливо вскинула голову, ее потрясающие фиалковые глаза мерцали.
- И все это, увы, правда! Садитесь, прошу вас.
После своего путешествия из Корнуолла он был покрыт грязью и пылью. Его стремление поскорее найти Жаклин не терпело отлагательств из-за мелочей вроде кровати или горячей ванны в придорожной гостинице. Он спал, когда уже больше не мог держаться в седле, и, стреножив лошадь, урывал несколько часов сна под каким-нибудь услужливым дубом. Почти на каждой остановке он менял лошадь и скакал на ней, пока она чуть не падала от усталости. Но даже так ему потребовалось три дня.
В Лондоне он выбирал окольные пути, избегая многолюдных улиц. Годы пиратства принесли ему дурную славу, висел даже плакат с описанием его подвигов и довольно схожим портретом, и если он до сих пор остался неузнанным, то еще и потому, что в дороге не пользовался ванной, чтобы придать себе приличный вид. Тем не менее эта прекрасная женщина предложила ему сесть и развлекала беседой, пока ее служанка готовила закуски.
- Жаклин здесь? - спросил он.
- Нет. Поскольку моя дочь оставила работу у вас, она ищет новое место и пошла узнать насчет совсем не подходящей ей должности, кажется, у модистки, - с отвращением сказала Изабелла. - Но, полагаю, могло быть и хуже. Надеюсь, Жаклин не собирается пробовать себя в изготовлении шляп. Они были бы ужасными.
- Зачем она это делает? - Гейбриел не мог усидеть на месте, он встал и ходил по гостиной. - Ей не требуется искать средства к существованию. Неужели она не понимает, что я отдам ей все, что имею?
- Рада это слышать, - чопорно произнесла Изабелла.
- Кроме того, такая работа вообще не подходит Жаклин, - сказал Гейбриел, пытаясь найти смысл в поступке Лин. - Она без посторонней помощи управляла большим поместьем. На худой конец она могла бы найти место гувернантки в приличном доме, а не работать в захудалой маленькой мастерской.
- Я согласна. Знаете, Жаклин не говорила мне, что вы очень привлекательны, лорд Дрейк. Горячая ванна и способный портной сделают вас красавцем. - Изабелла с улыбкой налила ему чай и положила ложку сахара, не спрашивая о его предпочтениях. - К несчастью, Жаклин забыла упомянуть, что вы ужасно несообразительны.
Гейбриел остолбенел.
- Если очень способная молодая женщина не ищет место, где может себя проявить, это вам о чем-нибудь говорит? - любезно спросила Изабелла.
- Это значит… произошло нечто такое, что каким-то образом делает ее к этому неспособной?
- О! Вы не безнадежны. А теперь, как вы думаете, что могло произойти?
- Я думаю… Боже мой! - От страха и удивления Гейбриел опустился на изящный стульчик с гнутыми ножками. - Она… ждет ребенка, да?
- Это была очень легкая победа, не так ли? - Приятная улыбка Изабеллы погасла. - Если она спросит, а я уверена, что спросит, вы должны сказать, что не я разгласила ее секрет. Жаклин не оценит моего вмешательства, пусть и с лучшими намерениями. А поскольку это вы заговорили о беременности, поскольку мы говорим именно о вашем ребенке, то вопрос матери закономерен: что вы собираетесь теперь делать?
- То, что хотел сделать и раньше, но Жаклин не позволила: тем или иным путем жениться на ней.